i Och du bör besiopa att den uvga flickar är syster till miss Raymonds säliskapsdamv Kusin, min goda tant Nånå, så godt som syster till miss Rsymonds hustjenare, ty någonting annat är denna ju inte? Det passar inte att da ger menniskor anledning att säga dig vara intimt be: kant ed hecns, huru föga aktningsvärda dessa pratsjaka granskare än må vara, Dessutom är sådant inte rätt, inte grannlaga mot der unga flickan sjelf, ty i bennes lefnadsställniog är godt anseende en lifsfråga och endast i en mening skulle ditt och hennes namn kunna pämnas i förening med hvarandra. Tant!o Detta är allt hvad jag ville säga; nu förs stör jag denna elärdiga smädeskrift. Ämnar du dig in till Denetborp i dag? Nu var rätta stunden för Hugh Lester att ppa sin förlofving. Behöfva vi säga, att han kval lät tillfället gå sig ur händerna? Det tycktes honom just nu vara omöjligt att tala; e) endast att miss Ciare alltid var svår att motsäga, då hon en gång hade fått en id i hufvudet; ej endast att hon hade uppfostrat honom i pessiv hörsambet för hennes vilja, alltifrån hans första bsrodom. Men det var äfven andra Bevekelsegrucder, en ädeloch en underordnad, som i depna stund gjorde honom. stum, Vi skola först nämna den betydalselösare orsaken. Han kunde cj undgå att känna sitt samvete litet orogdt. Miss Clare hade helt och hället misstagit sig ej endast rörande hans afsigter, ntan äfven om den person han egnade sin beundran. Missteget angående personen var väl ej egentligen af så stor betydenket, men hede bon få allvarligt evponerat sig emot en ytlig kurtis med en at de bäda. krbinerna, hvad skulle hon då sägs om ett giitermålsanbud till den eya af dem?