Article Image
FK ROLAND YORKE) Af mrs HENRY WOOD. Öfversättning från engelskan. Nu kör ni hufvadet i väggen igen, si Ingen vill påstå att han mördat honom endast att det kan finnas en skymt af möjlighet dertill. Hvad beträffar att de voro främmande för hvarandra, så kunde han lika så gerna befunnits vara mr Olliveras bäste vän sedan han lagt bort sin förklädnad. Pastorn tog åt sig tillrättavisningen, teg ett ögonblick och framställde derpå en fråga om det förr näwnda brefvet. Har ni tagit vara på skrifvelsen. Det har jag,, svarade mr. Butterby med eftertryck, och om ni tillåter ämnar jag behålla den. Jag har gifvit mr Greatorex mina skäl hvarföre jag önskar ha den i mitt, förvar och skulle den dag någonsin komma då detta papperkan bli af någon nytta, herr pastor, så skall det säkerligen företes. Polismannen gick, ty det fanns intet vidare att tillägga. Mr Ollivera talade sakta några ord med Bede Greatorex, samtalet var elt kort och den senare återvände snart till sitt rum. Arthur Channing kommer till London, mr Ollivera, ropade Roland, den ende som på byrån dristade afhsndla personliga angelägenheter. Mr Ollivera, just i begrepp att gå, vände på hufvudet, V Ni får då tillfälle att förnya hans bekkntskap, mr Ollivera. Han är den bäste ovch största menniska på jorden! Jag menar inte vu hans lävgd, eburu ban inte kommer till ) Be A, B, mr 1—14, 16—22, 24—38.

10 februari 1871, sida 2

Thumbnail