ROLAND YORKE) Af mrs HENRY WOOD. Öfversättning från engelskan. Knipsluge mr Buatterby! hade mrs Jones haft någon aniug om huru han bedrog hepne, skulle hon säkert helsat honom med en dugtig örfil. Han hade redan några minuter stått på post utanföre, och visste likaväl som hon sjelt att hon bodde der. Då mrs Jones bad honom stiga in skedde de med mycket krusande å hans sida att han kunde vara till besvär, ehuru det bela tiden just varit hans afsigt att besöka henne. De satte sig att språka om gammalt och nytt. Mr Batterby lät helt vänskapligt traktera sig med ett glas öl och några skorpor, mrs Jones stickade. Utan att på minsta vis synas nygken erfor han likväl icom kort alit hvad som rörde Roland Yorke. Mrs Jones, i allmänhet skarp i sina omdömen om andra, pa dock ej annat än godt att säga om RoJand. Han är inte nu för tiden lik den stolte ock högfärdige adelspojke han förr var, sade hon. Då inbillade han gg att alla menviskor brott vore till för hans skull, sak samma hvad de kunde tycka, men nu är det helt annorlunda. Han skulle inte vara hågad att lägga sig till tjugu pund än en gång? anmärkte mr Butterby vårdslöst i det han räckte ut handen efter en skorpa. . EPNej, så mycket är säkert., sade mrs Jones med bestämdhet. Hved jag dessutom vet, är att aldrig har ett fel blitvit så ångradt, som han ångrar sitt. Han är så Öpptn, 5) Se A. B. nr 1—14, 16—22, 24—30,