Hon vistas någonstädes på landet, Geralå är ej mycket meddelsam i detta fall.n Tycker du inte han bar sig dumt åt som gifte sig innan han visste om han kunde försörja en hustru ? Hamish höjde lätt på sina ögonbrya, men svarade icke. Då han ej kunde berömma, ville han ej klandra, Geralds oförsigtiga giftermål var ej kändt ens af hans moder och närmaste anhöriga. Jag kunde väl tro att Gerald ej heller skulle bli prest,, återtog Roland. Ingendera af oss passade för vär fars embete, men jag vill säga dig något: den der resan till Port Natal gjorda mig ändå nytta, fortfor han med en sådan ton af allvar, att Hamish blef förvånad. Jag skulle i all min tid blifvit en lätting om jsg ej der fått en skarp lexa. Jag kom dit för att göra lycka och fick i stället kämpa med otur och den segrade. De säga naturligtvis stt det var en misslyckad spekulation, ett dåraktigt företag och så viare, men för mig var det ändå det bästa som kunde ske, Jag var stolt, högmodig och kunnig, jag skulle måhända alltid fått bero vf Carrick eller någon annan för mitt uppevälle, men nu tänker jag förtjena det sjelf. Hamish återvände till sitt arbete ch lemade Ellen att hålla gästen sällskap. Det var en förändring hos Hamish Ohanning, märkbar till och med för Roland. Anägtet var magrare än förr, de fina dragen lekare ock den fordna skämtsamma nästan säckande tonen hage Jomnat rum för en viss drallenhet. å r väd tövker Di på?. frågade Eilen förånad öfvöt Rolands tystnad och allvarliga lick. å På hotiom, han är så förändrad.s Äldre, menar nif Nära Nej, inte just det, Naturligtvis är han sju