ROLAND YORKE) Af mrs HENRY WOOD. Öfversättning från engelskan. Mrs Bede Greatorex har också kommit från Helstonleigh, anmärkte presten torrt och Rolard bief tör ett ögonblick stum. Den ljusröda klädniogen, den vidunderliga hårprydnaden och de bara axlarne voro just inom synhåll. Nej, det har hon ändå inte, utbrast han triumferande, Flickorna Joliffe äro uppfödda i kaserner, de kommo ej till vår ort förr än den gamle öfversten dog., Hvem är den här unga darmen? Miss Channing. Hennes bror och jag äro gamla värcver och kamrater, han är den bästa, den förträffligaste menniska i verlden, men ni känner honom ju, inte sannt? fortfor Roland, i det han plötshgt erin ade sig något, som han hört berättas. Jaglo , Vär inte Arthur Channing med vid en — en nattlig begrafning, då ni låvade prestkappa af min kusin William York? frågade Roiand med lägre röst. Ja, jag ven, sade mr Ollivera hastigt, jag had2 glömt namnet. Jaså, detta är en syster till Arthar Chanpning. Hon är guvernant för den der lilla odrägliga Jane Greatorex, sade Roland, glömsk at att han talade om en kusin till sin åhörare, och hon vore värdig en tron. Ja, ni kulle säga så med, mr Ollivera, om ni kände. ne Hon är så lik Arthur som ett bär och han ekatle nog kunna bli den ädlaste farste som någonsin regerat. Pte sar VEOREP I SS te VI