Article Image
— Tegners Frithiofssaga i tysk öfversättning af G. v. Leinburg har nu utkommit med Malmströms teckningar på Hoffman dkomp. förlag i Berlin. Norddeutsche allg. Zeitung sätter detta arbete främst i sin öfversigt af jullitteraturen och efter att hatalat om förträffligheten af den Leinburgska öfversättningen yttrar det halfofficiella nordtyska bladet: Men Malmströms teckningar stå icke heller efter öfversättoingen. Det egendomliga i det nordiska landskapet, diktens karakteristiska gestalter, vikingarnes hela diktan och traktan i strid och på jagt, vid sjöfart och i spel, är här präktigt återgifvet. Så har den nämnda förlagsbokhandeln till denna julfest bragt bokmarknaden en gåfva som icke kunde vara skönare och präktigare.n Vi begagna tillfället att i afseende på det af hrr Norstedt Söner nu anordnade praktbandet till den svenska upplagan anmärka att orneringen af detsamma icke är komponerad af prof. Scholander, utan af herr C. Lindberg.

29 december 1870, sida 2

Thumbnail