ANNA HEREFORD.) Mrs H. WOOD. Öfversättning från engelskan ar Thora Hammarsköld. Värre än så! värre än så! En isande aning grep mig då jag tänkte på det svarta lacket, den främmande stilen. Emily, som i allt lydde ögonblickets ingifvelse, ilade skyndsamt upp i vestra flygeln. Medan jag väntade i stillhet på att de båda skulle återkomma med underrättelser — goda eller dåige hörde jag mrs Penn komma in och tilltala Lizzy Dene, som höll på att polera dörrlåset ute i förstugan. Hvar är brefvet, som jag lemnade dig i går afton? frågade hon tvärt och märkbart uppretad. Kära fro, hvad tjenar det till att fråga mig om brefvet? yttrade Lizzy modigt efter en kort tystnad. Det bör väl mr Barleys folk och inte jag svara för. Det som du lemnade var inte mitt bref. Inte ert bref! upprepade Lizzy Dene med den lyckligaste härmning af uppriktig förvåRing. Jag kan ej förstå hvad ni menar? pp som du gaf mr Barleys betjent var istället för mitt bref, en modjournal eller något sådant skräp. Hur vågade du göra på detta vis? Hå, bevara mig! utropade Lizzy. Kan man tänka sig ett sådant spektakel! Ah, mrs Penn, det är aldrig möjligt. ) Se A. B; MI Ze87, B9—103,