ANNA HEREFORD-.) Mrs H. WOOD. Öfversättning från engelskan af Thora Hammarsköld. Den sjuke främlingen var således Georg Heneage! Jag kände mig alltmera förvånad; men liksom jag nyss med minnets tillhjelp letat mig fram till identifieringen af Charlotte Delves och mrs Penn, så fattade jag äfven nu, sedan mina tankar blifvit ledda ditåt, att den likhet med en annan, som jag så ofta funnit hos Harry Chandos, hade afseende på Georg Heneage. Du var blott ett barn då, Anna. Och barn behålla aldrig länge personers utseende i minnet. Men — hur kan Georg Heneage vara din bror ? Finner du det så underligt? Snart nog efter den olyckliga händelsen, som vi ha så mycken anledning att inte kunna glömma, ärfde min salig far, sir Thomas Heneage, ett stort gods efter min morbror, med vilkor att äfven antaga dennes namn: Chandos. Du kan lätt föreställa dig, Anna, att vi alla efterkommo denna begäran, mer än glada öfver att göra oss qvitt ett namn, som Georg hade vanärat. Således heter han inte längre Georg Heneage, men Georg Chandos? sade jag, som ännu icke kände mig i stånd till att reda alla dessa förhållanden. ) Sö Å. B. Mi 24-87, 89—102,