Jag betraktade henne alldeles förvånad. Ja, det ville jag. Är det ej besynnerligt att en herreman, som han, stiger upp klockan två på natten, sadlar sin häst i smyg och rider bort i ett hemlighetsfullt ärende?, Det kan visserligen gifva ämne till undran; men i smyg behöfver han derför ej ha sadlat sin ridhäst. Hur nu? Hvad menar ni med det? frågade hon kärft. Han sadlade sin häst; han gjorde det sjelf, säger jag. Väl möjligt; men detta gjorde han kanske endast emedan han inte ville väcka stallbetjeningen, Att sjelf verkställa en sak, för att spara andra besväret, och att göra det i smyg, äro två helt olika förhållanden. Jaså; ni tar humör och skall söka försvara honom ändå! Tag er tillvara, Anna Hereford! tag er tillvara! , Nej: detta kan inte få namn af försvars, sade j Hv d ger Ulsen OM mr Chandos -sjelf. sad t er låter en i stalldräng . sycpunkt. Mrs Pem, ag dja er gå na; jag fraktar att an så: kläda mig., Jag blef nästan förvånad, då hon utan ett ord till invändning gick och stängde dörren efter sig. Jag gick ned till frukosten; det kunde nu icke hjelpas. Hvarken ansåg jag mig på grund af opasslighet eller af missnöje hafva rätt att begära mina måltider upp till mitt rum. Emeliertid fann jag en tredje person vid frukostbordet: doktor Laken, och tack vare hans sällskap gick allt lugnt och utan störande afbrott. Men gladt var det icke under frukosten Såväl han som mr Chandos talade och sågo! I