j på halsen! Mylady Chandos önskar sig en stilla och tyst hyresgäst, sade jag. Kanske en Philemon och Baucis? genmälde han och satte näsan i vädret. Jo, jo, något i den vägen, major, svarade jag och dermed fick saken förfalla. Haines försäkrar mig att den nya spekulanten är högst respektabel; verkligen allt hvad man kan önska sig. Godt, Dexter; jag ger er fullmakt att göra upp saken. Ni vet lika väl som jag, hvem som är antaglig och hvem som inte är det. Haines önskar få kontraktet uppsatt i dag, sir,, sade mr Dexter i det han steg upp. Han har order att genast möblera. Skall Haines göra detta? Ja, så vill det synas. Mig förefaller det, som den nya hyresgästen skulle komma från utrikes ort. Haines säger att det är stora rikedomar. Det vore kanske så godt att genast skicka ett par arbetare för aft snygga upp i trädgården, sir? Ja. Och låt oss slippa någon klagan öfver alla lås och fönsterhakar, Dexter, som ni mins att ni fiogo höra angående det förra stället här på egorna som blef uthyrdt. Låt noga öfverse allt. Ja, jag skall skynda mig, svarade tär Dexter. God middag, sir. Min vördnad tör mylady. Farväl miss z (Forts följer. CP SBYseT ROSSO NR RSA Sy