Article Image
samma kom den lefvande Polle inrusar 27 stupäh och den stackars qvinnane BUNDA R t inga gränser. q . torskräckelse kände Du mjölnvugt föll det spanioren in, att den hederliga hade hörsträb, inåtte ha missförstått honom. Han da Ört, nundtjutet föregående qvällen cch ov-verat att hundkojan sted tom och nu såg han bundsteken på bordet. Hans svordomar förvandlades till gapskratt. Ett, ti, tre, hoppade han genam fö stret ut på gården och kom tillbaka med en höna. oa Den knipsluge mjölnaren kem in. Nattmössan hade han på hufvudet, pipan i mun, han hade påtagit sig en imponerande min, men rädd var han ändå. Bakom i den öppna dörren stod husfolket, som han för säkerhets skull tillkallat. Den spanske doktorn dunkade under fortfarande. skratt på både hustrun och mannen med hönan, i det han flera gånger upprepade namnet Pollo. Derpå lät han den förskräckta hönan flyga öfver hufvudena på dem ut genom dörren. Det är ett underligt folk, di der spaniorerne, di ger hundnamn åt hönsen,, sade vigtigt docerande, vår mjölnare åt sitt husfolk. — Snabb resa. Postångfartyget City of Brussels, tillhörande Inman-linien, afgick den 31 sistl. Oktober kl. 2,40 e. m. och ankom ttll Queenstown den 7 Nov. kl. 10 e. m. Derifrån afgick den vid midnatt till Liverpool och anlände dit kl. 3 e. m. den 8 Nov. Afräknas tidsskillnaden samt de timmar som åtgingo för landsättning af passagerare och post, så befinnes det, att City of Brussels gjort resan mellan Newyork och Liverpool på 3 dagar och 14 timmar, en den snabbaste öfverfård man hittills känner och dock var denna fartygets för ata resa.

22 november 1869, sida 4

Thumbnail