Article Image
PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT?) Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langlet. Nej, sade Berenger, om han ångrade sig skola följderna af mitt afslag vara ingenting för honom nu. aHaf då förbarmande med er sjelf — med er broder! Det har jag ock. Han skulle hellre dö med mig, än lefya för att se mig blifva en förrädare. Boch sist af alla, utropade Diane med ett utbrott af lidelsefull sorg, haf då förbarmande med mig, med mig, som förlorat den ende som hade någon kärlek för mig — med mig, som älskat er med hvarje fiber i niitt arma hjerta — med mig, som lefvat af den musik mitt öra fann äfven i era hårdaste, kallaste ord — med mig som ville trampa mitt lif, min ära i stoftet för en enda tacksam blick af er — och som ni vi vill döma — 0 rysliga ångest — att öfverlefva er! Ja, och hvaårföre? För blotta skuggan af en liten flicka, som ej hade kraft att älska er, om hvilken ni vet ingenting — ingenting! O! är ni en klippa af diamant eller en man med en mans hjerta? Se, jag knäfaller och beder att få rädda er och mig! Brännande tårar droppade från Berengers ) Se A. B. n:r 159, 161, 162, 164—167, 171, 174, 175, 177—119, 182, 185—189, 191, 192 194—196, 198. 200—203, 205-—208, 210, 212-215, 217, 218, 2. 238-—2927, 229, 2B1-—260.

16 november 1869, sida 2

Thumbnail