a SEE j upptäcka: hennes vistelseort, och att lemna henne i okunnighet om att den som hon trodde vara hennes make ännu lefver., Jag ser, signor; och icke ett ord, naturligtvis, om att jag kommer från er. Jag skull upptäcka henne och lemna åt hepues ädla familj att vidare sköta saken. Har excellenza några andra befallningar? Inga, började chevaliern, men afbröt sig hastigt. Detta olyckliga barn — är det friskt? tillade han; Behöfde det inga af dina medikamenter ? Nej, signor. — Det var en vacker, frisk bambinra, ungefär årsgammal, och jag hörde modren skryta af att den lilla icke en dag hade varit sjuk. Ah! Desto mindre ett barn har i verlden att göra, desto mer envisas det att blifva qvar deri,, sade -chevaliern med en suck, hvarpå han afskedade italienaren, som sedan intog sin aftonmåltid, noga bevakad af,hofmästaren. Och så fort dagen grydde, led sagades han utom det område der familjen Ribaumonts angelägenheter kunde intressera någon. Men chevaliern tillbragte en sömnlös natt. Länge gick han upp och ned i sitt rum; skar tänderna, slog sig för pannan med knutna handen, och gjorde åtbörder som om Han ämnat slita af sig sina grå hår. Och mången soldated svor han i tysthet, när han tänkte å hura sakerna nu stodo. Hans broders dotter passande upp på en gammal hugenott bourgeois, bakande sockerkakor, säljande sitt hår — och hvad skulle väl komma sedan? Här var hon pov, lifslefvande ändå, lifslefvande, en vanära för familjen; lifslefvande jag både hon och hennes man, blott för att reta chevaliern och tvinga honom antingen att begå nya brott, eller göra sin son till tiggarel (Forts;)