— — . --—— — — —— -tebr— K— — X A 6 rn AA Men förmodligen litade hon ändå icke så fullkomligt på helgonets hjelp, utan fann rådligast att öckså stifta förband med en alldeles motsatt makt. Samma afton sände hon nemligen Veronika till Renatus af Milano, hofparfymören, men också af elaka tungor kallad drottningens empoisonneur, för att af honom erhålla den ofelbaraste tjusningsoch kärleksdryck, som fanns i hans laboratorium. ANDRA KAPITLET. fodtgörelsen. Sen, mina herrar, blef han gift? Och hur var hon, som ban till äkta tog? Hon var som han, Med många ljulva dygder prydd, och skön och ung, Men felfri ej, och dock dess största fel, Yar detta äktenskap. Taylor, Edvin den sköne. Ingen kunde vara vänligare och älskvärdare än ambassadören och hans familj, och Philip fann sig genast hemmastadd der, så snart han lemnade sin broders rum, hvilket dock ej skedde ofta. Lyckligtvis hade Ambroise Par6, den tidens skickligaste läkare, kunnat stjäla en dag från sin trägna uppvaktniog hos konung Karl i S:t German, för att skänka Berenger sin omvårdnad, hvilket han gerna gjorde då han fick höra hvem den sjuke var och huru han blifvit sårad, Han fann emellertid att för ögonblicket föga eller intet var att göra; han kunde blott qvarlemna sin skickligaste medhjelpare, för at vaka öfver patienten och tillsäga sin mästare när en brytning i sjukdomen tycktes värma sig. Men då han genast bemärkte let oroliga, Angsliga uttrycket i Berengers AA veta om något bekymögon, bad han att . A mer, någon ängslan kunde förhindrat hans örbättring. Walsipgham visste att P arb, som en trogen hugenott, var fullt pålitlig, wvarföre han förtrodde honom Berengers hela sorgliga historia, samt att han fruktade att j I tid få träffa konungen. Sedan Parå hört alltsammans, vände han genast tillbaka till sin patient, böjde sig öfver honom och sade;