Article Image
Jlagom mycket af fäktkonsten för att gör: honom till ett så mycket lättare byte. Hvad Jag tror verkligen att den blonde jätten falli henne i smaken! tillade han vid en bedjand åtbörd af Diane. cHan hade minsann ingen ting emot att bryta kontraktet, han, när har trodde att det var du som var bruden., Nej, min son, inföll chevaliern, tydliger villig att bespara sin dotter en förödmjukelse som jag nyss sade, hela saken kunde blifvs lätt afgjord utan blodsutgjutelse och -gariske lätt, om vi bara hade reda på deras ny: plan till flykt. Det vackra paret kunde lät tillfångatagas, flickan skickas till-Bellaise oct gossen sändas tillbaka till England. Utan att man gjort honom något ondt? hviskade Diane. Utan att man ens försökt göra honom något ondt, sade fadern hastigt; för att förekomma det gäckande svar, som redan sväfvade på sonens läppar. Han är en godhjertad, vacker och hederlig ung. man, som det skulle göra mig mycket ondt att nödgas skada; men om du känner deras planer, min dotter, och döljer dem; kommer på ditt ansvar inte blott din familjs olycka och vanära, utan ock en ellerskanske båda ynglingarnes död. Diane insåg att hennes fråga förrådt att hon visste något. Hon sade med svag röst: Någonting har jag hört, men jag vet ej huru man uttalar ett förräderi. Der intet förtroende blifvit gifvet, kan ej heller något förräderi ega rump, afbröt chevaliern i moraliserande ton. Tala, dotter! Diane vågade aldrig vara sin far olydig, och stammade: 8 be Onsdag — om onsdag skulle de fly. De tänka lemna palatset under maskeraden; en båt från Leurre skall möta dem vid flodstranden; hans tjenare befinna sig derix

18 augusti 1869, sida 3

Thumbnail