Aftonbladet – 23 juli 1869, sida 3

Article Image
PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT), Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langlet. Hvad? Den unga sprätten i monsieurs SR jord, In Nej, mylord, hans far, 4 i hit för una. skull. Pran är OMM hag och kan svålgen bära kostnaden för ett upönall här, och — jag kan väl knappast femna honom att göra det. Berenger talade med så allvarlig, hjertlig öppenhet och såg så barnslig och tillitsfull ut, att ambassadörens hjerta veknade och han smålog, när han sade: Rätt, unge man, ni är en förståndig yngling. Det vore inte rätt gjordt att vända ryggen åt er slägting; men då ni läst era bref kan ni lätteligen ursäkta er med er morfaders bestämda befallning, för att inte säga ett ord om en vink från vår nådiga drottving till hennes ambassadör att beskydda er lite. Och för öfrigt kan ni i all. vänskap skiljas från den gamle herrn om pi artigt ber honom behålla det rum ni lemnar. Berengers ansigte ljusnade på ett sätt, som öfvertygade sir Francis om uppriktigheten af hans önskan att få vara tillsammans med sina landsmän, och han tillade: Och hvar månde er bostad vara? På värdshuset Croix de Lorraine. f( Ha! Er slägting har fört er midt i ett af Guisernas nästen. Men kom, låt mig ) Be A. B, nr 169, 161, 162, 164—166.

23 juli 1869, sida 3

Thumbnail