BLANDADE ÄMNEN. . Om ordet ?Ghetto?. Hvem har väl besökt någon af Italiens större städer, utan att ha hört talas om Ghetto? Har vi icke varit i Italien, så har ni åtminstone läst derom. En utmärkt och karakteristisk novell är: Aus dem Ghetto af Kompert. Ghetto är namnet på en åt judar anvisad stadsdel. Ordet låter italienskt och är det verkligen också, ehuru af en ganska tvetydig härkomst. Söker man leda dess anor från latinet, så stannar man genast vid Iudaica, Iudearia(Giudecca), båda benämningar på judarnes qvarter i Venedig och Salerna, enligt urkunder af år 1090. Några vilja dock leda ordet Giudecca från ett terrena aggiudicaton (lagligen tilldömdt eller tillerkändt område), som blifvit till boningsplats anvisadt åt några familjer, hvilka efter sin landsflykt blifvit benådade. En viss Gregorovius skrifver åter: Ända till påfven Paul IV hade judarne frihet att bo hvarsomhelst i Rom. Sedermera anvisades dem ett särskildt qvarter. Man kallade det först Vicus Judmworum, sedan uppkom namnet Ghetto, som icke synes ha någon slägtskap med det venetianska Giudecca, utan sannolikast är bildadt utaf det talmudiska ordet Ghet, som betyder afsöndring. — Så långt Gregorovius. — Se här dock den sanningsenliga derivationshistorien. Ordet Ghetto är af venetianskt ursprung. Det venetianska Ghetto ligger vid nordliga ändan af Venedig, midt emot ön Giudecca, och består af två medelst bryggor förenade öar: Ghetto vecchiop och Ghetto nuovan. På den förra blefvo gjuterier anlagde och deraf fick ön sitt namn Ghetto (Gjuteri). Den andra lilla ön blef år 1516 upplåten åt judarne och den fick behålla samma namn som den förra. Sedermera har detta ord iöfverflyttad betydelse användts om de ställen som Israels barn fått sig anvisade af sina barmhertiga italienska bröder. Som g i venetianskan har ett hårdt uttal, men i italienskan för öfrigt framför len vokal ett mjukt (dsch), så insättes. emellertid ett h för bibehållandet af det hårda ljudet. Deraf namnet.