Article Image
BLANDADE ÄMNEN. Telegrafisk hastighet. Telegrafisterna i San Frransisco och på Valentia (Irlands S.V, kust), de båda ändpunkterna för den atlantiska kabeln, hade den 31 December (1 Januari) förlidet år ett direkt samtal. Den irländske telegrafisten sände den första depeschen, som lydde sålunda: Valentia den 1 Januari klockan 6,54 f. m. Valentia helsar San Fransisco. Det blåser våldsamt. Hafvet går högt och vinden skakar oss här,. Depeschen framkom till San Fransisco efter -dervarande tid den 31 December kl. 10,10 e. m., ehuru i verkligbeten ej fullt en sekund sedan den från Välentia blifvit afsänd, och telegrafisten svarade strax: Vi helsa eder. Vädret är vackert, klart och lugnt. Här är allt välv. Men icke tillfredsställd med detta resultat sände telegrafisten från San Fransisco på 3 minuter en depesch på 77 ord till Hearts Content via Newyork, en sträcka af minst 6000 engelska mil. Detta var den första direkta depesch, som vexlats mellan de nämnda ställena, då förut alltid Portland-Maine, 4000 milfrån San Fransisco, blifvit begagnadt som mellanstation. — Frinsen af tWales i Wien. I fredags åtta dagar sedan bivistade prinsen och prinsessan af Wales i sällskap med kejsaren och kejsarinnan af Österrike, erkehertigarne Ludvig Victor, Wilhelm och Raines samt storhertigen af Toskana representatioden på kejserliga operan, hvarvid den nya baletten Sprölfener samt dansdivertissementet Sallarello uppfördes. Prinsessan, som tog plats vid kejsarens sida, bar en enkel, ringad roseklädning, ett diamantsmycke, och en lefvande törnros i det enkelt upplagda håret, samt ett sammetsband med vidfästade små stenar och ett litet perlband om halsen. Kejsarinnan bar blå ringad gasklädning, ett med diamanter rikt besatt guldband på det öfver axlarne vågformigt ringlande håret och en kedja af diamanter om halsen. Prinsessan underhöll sig med kejsaren glad och otvunget och nickade upprepade gånger åt engelska och danska sändebudens fanor. Prinsen, som var klädd i engelska marinuniformen och bar 8S:t Stefansordens storkors, konverserade med kejsarinnan, sin gemål, kejsaren och erkehertig Victor. De stannade alla till representationens slut. Följande dagen dinerades hos kejsarparet en famille och i måndags var eu vildsvinsjagt anordnad för prinsen. : — Bysk rekrytering. Till en tysk tidning skrifver en dess korrespondent i Brody, i Galizien följande, rörande ryssarnes sätt att värfva rekryter: ;För några dagar sedan egde i den ryska gränsstaden Radzivilow en rekrytering rum, Sedan vederbörande på förhand kungjort att någon komplettering för hären under detta år ej skulle komma att ske, återvände en mängd unga män, som, för att undandraga sig militärpligt, begifvit sig ur landet, åter till sina hem. Natten till den 4 sistlidne December — det var helgdagsafton och största delen af Radzivilows invånare äro judar —inträngde fyra afdelningar infanteri i staden och sedan en kordong var dragen om hela deg lilla staj den, bröto de in i husen för att re rekryter. En obeskriflig förskräckelse herrskade bland den arma befolkningen, och tidigt på morgonen såg man jämrande gubbar, hvilka man beröfvat sina söner, hustrur och barn, hvilka man fråntagit deras stöd, männer och fäder. På denna grymma, nattliga öfverrumpling följde ett äkta ryskt efterspel. Rekryteringsmännen gjorde sina fångar öppna anbud att återköpa sin frihet, och bestämde såsom ett fixt pris en summa af femtio rubel, mot hvars erläggande hvar och en af de olycklige kunde befria sig från militärpligten. — Mob, Nob och Smob. Dessa nu allmänt kända ord förskrifva sig från England. Då år 1680, kort efter Jakob II:s förjagande, deistora massan slöt sig till lord Shrewsbury, sammandrog man orden mobile vulgus till mob, hvilket mar uppställde såsom motsats till nobile (aristokratien), som förkortades till nob. Hvad, som låg emellan: sine mnobilitate, kallades sine nob eller sammandraget snob.

5 februari 1869, sida 4

Thumbnail