a KAREL ALTUS RIIL VENS SG FJ ULUIESER VIE Ls di ar från innevarande års början sin samingslokal i Cafö des Mile-Colonnes, Galerie Aontpensier, 36 Palais-Royal. Sällskapet knäar omkring 200 medlemmar. Föreningen tiftades i Augusti 1866 och har ett ganska odt bibliotek af svenska, norska och danska örfattare. mr XÖ Dm a — Skandinavisk julfest i London. rån London skrefs till danska Dagbladet len 2 dennes: Julen har för härvarande danskar i år rarit ett litet evenement och skall säkerlisen i många år af dem minnas såsom den ;sladaste och angenämaste julfest de tillbragt London. Icke derföre, att maten vid gilet var bättre än i fjol; äppleskifvorna voro lla händelser segare och sviskonen i gåsen re. Nej, skilnaden var den, att i fjol samlades endast danskar kring julbordet, i ir hade svenskar och norrmän slutit sig till dem, och för första gången i vår kolonis historia sutto alla skandinaverna i broderlig krets omkring bordet. Redan länge hade från olika håll en önskan uttalats om en dylik gemensam sammankomst, och om än danskarne ha äran af initiativet dertill, måste det dock derjemte erkännas, att både norrmän och svenskar genast vid inbjudningens utfärdande visade stort intresse för planen. Det lärer äfven, märkligt nog, vara den första större tillställning som våra skandinaviska bröder haft tillsammans så att den också för dem fick en särskild betydelse. l Festen egde rum i tisdags (den 29 Dec.) !1 i det nya Cannon street Höters praktfulla stora sal, der 4 å 500 personer med lätthet ; kunna få plats. Salen var särdeles smakfullt dekorerad med grönt, flaggor, blomster-; guirlander och bysterna af nordens konun-l; ar, öfver hvilka lästes deras valspråk: Med ; j L ma 3 MÅ -e 7 AO Ja ER a. ud, for Zre og Ret, och Land skall med lag byggas., vackert infattade i ramar af grönt med små danska och svenska flaggor. Under det musiken spelade OC. J. Hansens ; En treklang; satte man sig till bords, omkring 140 till antalet. Hr F. Delcomyn pre-1 siderade med general Bilow på högra och baron Hochschild -på venstra sidan. Bådaj: hade med stor beredvillighet mottagit komitens inbjudning; baron Hochschild hade till och med enkom för detta ändamål kommit till staden från norra England. Komiten hade dessutom inbjudit båda legationssekreterarne, br J. L. Kofoed och grefve De la Gardie, svensk-norska generalkonsuln Tottie samt presterna vid de svenska och norska kyrkorna. : Redan tidigt gjorde sig en ovanligt gemytiig, stämning gällande vid bordet, och skålarne, som enligt nordisk sed börjades vid steken och champagnen, tömdes naturligtvis allesammans med mycken entusiasm. Sedan festpresidenten uppmanat de närvarande att tömma ett glas för drottning Victoria, under hvilkens frisinnade och milda regering detl, ör oss möjligt att lefva lyckliga i England, reslog. general Bilow en skål för konung . Carl XV, den monark, som förstår att med kraft och rättrådighet leda två honom hängifna och mot honom. tacksamma nationers lycka och framåtgående, och som, vid sidan af sina regeringspligters uppfyllande, icke b!ott beskyddar, utan äfven sjelf med ut-: märkelse odlar vetenskap och konst. Baron l. Hochschild föreslog derefter hvad han benämnde tvillingskålen till den föregående, nemligen för konungen af Danmark. Politiken, sade han, var bannlyst från gillen sådana som detta, men ingalunda hyllningen af utmärkta personliga förtjenster. Historien skulle alltid minnas den man, som från en anspråkslös, men lycklig verksamhet kallades till Danmarks tron, och som i pröfningens: stund förblef sin ed till gamla Dannebrog trogen. Med hänvisning till ordspråket: af frukten känner man trädet, framhöll talaren den höga ställving, som nu intogs af flera bland konung Christians barn, och bland ; dem den modige yngling, som utbytt kadett-. jackan mot Greklands konungamantel. Efter : att likaledes i varma och hjertliga uttryck ha omtalat kronprinsen Fredrik, slöt talaren med önskan om lång och lycklig regering för . konung Christian IX. Derefter följde skålar för de nyförlofvade, l: kronprinsen Fredrik och prinsessan Lovisa, af konsul Tottie, för prins Oscar af hr Fabricius, för Danmark och dess representant ! på platsen af hr Tiden. General Bäölow tackade på sitt fosterlands och egna vägnar, och anmärkte, att när man hörde Danmarks skål föreslagen på sådant sätt och mottagen . af så mycket jubel, fylldes ens hjerta afl stolthet och tillförsigt, ty då kände man attl: ens land, ehuru litet, ännu intog en ärofull ställning i staternas led, en ställning, sade talaren, som vi med Guds hjelp alltid skola ; veta att häfda,. Hr OC. Möller talade för Sverge-Norge och fogade dertill en skål för baron Hochschild, för hvilken denne tackade och i ett varmt föredrag, som hos alla gäerna fann liflig genklang, uttalade sig för idvändigheten af enighet mellan brödra-, rikena. Han hade nyligen läst i tidningarne, huruledes de siamesiska tvillingarne kommit till Europa för att om möjligt blifva åtskilda, men att två läkare i Edinburgh förklarat, det en sådan operation skulle blifva deras död. Han fann stor likhet mellan dessa tvillingar och brödrafolken. Också för 4 dem skulle en skilsmessa medföra förlusten : af det som är dyrbarare än lifvet — deras! sjelfständighet och urgamla frihet. Derför!, såg han alltid med oändlig glädje hvarje hand, som från det ena folket utsträcktes till det andra. Denna dag hade varit konom i sanning kär, icke blott derföre, att danskar, norrmän och svenskar för första gånoen firade en gemensam jubelfest, utan äfven derföre att svenskar och norrmän för första gången samlades kring familjbordet. Skålen för gästerna af hr Ole Möller och för damerna af hr Erlandsen slutade raden af de officiella skålarne, och sedan grefve De la Gardie på alla gästernas vägnar tackat inbjudarne för den vackra festen, som i vla hänseenden lyckats så väl, lemnadeli edersgästerna och festkomiten bordet. Un-jd ler måltiden spelade musiken företrädesvis2 vordiska stycken, såsom Sätt maskinen iv re Väse ge Sar Fr bo NR Ta ApS JG Ircd ne Ek RR. bo fond ba kart bo 3