Me ft Re MY Till salu uti alla boklådor i 50 öre: Förklaringar et, häftad å 6 Rdr 50 öre, i halffranskt band 7 Rdr öfver 25,000 främmande Ord och Namn m. m, i Svenska språket, tillika med deras härledning och uttal En flandbolzm för vetgirige af alla samhällsklasser, utgifvea af Dr CO. Arbetet upptager och förklarar: 41) Flertalet af de jomte deras uttal, härledning deras härledning och betydelsc nast förekomma i medicin och naturhistoriska, kemiska, t tematiska, fysiska, konstnär dariska och ekonomiska områdena; och grekiska mythologien f märkvärdiga ställen 0. s. v.; 6) en mängd intre: M. EEBOHREN. i svenska språket förekommande främmande ord, och beth delse; 2 3) de ord, tekniska farmaci m. m.; 4) en myckenhet ord, som förekomma inom de niska, anatomiska, merkantila, ma20 vm, tillika med n benammingar, hvilka allmäner estet Ta a, musikaliska, kalen5) de allmännast inom den Nordiska, romerska kommande namn på gudar, gudinnor, nymfer, andeväsenden, nota upplysningar i nordisk fornkunskap och geografi; 7) en mängd upplysningar uti varakännedom, hvarigenom boken kan sägas utgöra ett litet Varulexikon. I sitt förord till detta arbete yttrar, på goda RE grunder, utgifvaren, att det såväl af allmänheten som af den periodiska pressen, blifvit med öfverseende och välvilja omfattadt Flera af rikets mest spridda tidningars — fortfar han hafva anmält det på eu sådant sätt, att det ovilkorligen måste uppmuntra utgifvaren, ej allenast till dess skyndsamma fortsättande, utan äfven att, såvidt i hans förmåga stod, göra förtjent af de välvilliga omdömen, som derom blifvit fällda. Alt utgivaren, uti ifrågavarande fall, icke yttrat något annat än det som är öfverensstämmande med sanna och verkliga förhållandet, torde af följande utdrag kunna inhemtas: Aftonbladet för den 46 Maj yttrar: EW särdeles praktiskt arbete, som helt säkert kommer att få inträde litet hvarstädes, är Förklaringar ofver främmande ord och namn i svenska språket, af dr C. M. Ekbohrn. Det synes både till det yttre, till format och tryck, vara väl arrangeradt, och till innehållet, utarbetadt med omsorg. Författarens förtjenst är icke mindre derföre, att han haft en så utmärkt hjelpreda, som IHeyses Fremdwörterbuch, hvilken efter en lång följd af upplagor numera är upparbetad till en användbarhet, som näppeligen lemnar något väsendtligt öfver att önska. Faran au lemna för mycket är, ifråga om arbeten, si dana som detta, icke mindre, än det att lemna för lite hr Ekbobrn synes oss ganska skickligt hafva kryssat sig fram mellan dem båda. Öfverhufvud står arbeict vida öfver åtskilliga likartade arbeten, som finnas på svenska förut. Samma tidning CAftonbladet) för den 4 Juli innevarande är yttrar: Enligt den antagna planen skall denna ordbok ej blott vara språklig utan i många fall äfven en sakbeskrifvande och vi erkänna villigt den oförtrutna möda, förf. i detta hänseende nedlagt, äfven om vi tillika hysa den öfvertygelsen, att en något större inskränkning vid anläggningen varit önskvärd. Emellertid vilja vi ingalunda bestrida den nytta, som sammanförandet af en mängd olikartade uppgilter bör hafva med sig, särskildt i det fall, att, såsom här, dessa uppgifter i allmänbet äro utförliga och noggranna Arbetet blir då tillika ett litet sammandrag af konversationslexikon, och de kunskaper, som i så lättsmälta porlioner meddelas den stora mängden, skola utan tvifvel bidraga till den allmänna bildningens höjande. Dagligt Allehanda för den 25 Juli innevarande år yttrar: Då så olyckligt varit, att under tidernas lopp, en oerhörd massa främmande ord insmugit sig i vårt modersmål, utan att ens i någon väsendiligare grad kunna hänvisa på ett nödvändigt hehof såsom grund för sin tillvaro, så torde en ordbok, sådan som den ofvannämnda, kunna vara af stor nytta, tills intresset för modersmålets renhet blifvit så stort och allmänt och insigten i vilkoren för detta ändamåls ernående fått en sådan stadga, att vårt språk kan saklöst umbära största delen af det främmande långodset. Författaren går tillväga med synnerlig omsorg och fullständighet, i synnerhet i förklaringen af en stor mängd tekniska termer, äfvensom rörande kännedomen af varor m. m.; hvadan arbetet till en del kan betraktas och begagnas äfven såsom ett varulexikon. Dagens Nyheter för den 40 Juli anmäler arbetet på följande sätt: Af doktor Ekbohrns förtjenstfulla arbete Förklaringar öfver främmande Ord och Namn m. m. i Svenska språket hafva 4:de och te häftena utkommit. Arbetet är ett bland de nyttigaste lexikografiska, hvilka lemnat svenska pressen, och synes bland annat i många fall kanna göra tjenst ätven såsom varulexikon., Samma tidning CDagens Nyheter) för den 47 Oktober innevarande är yttrar: Åf dr C. M. Ekbohrns Förklaringar öfver främmande Ord och Namn i Svenska språket hafva nu 8:de och 9:de bäftena utkommit, och är arbetet dermed afslutadt. Arbetet, som upptager 23,000 ordoch namn-förklaringar utgöres af 58 tryckta ark och är således det fullständigaste i sin art, sem hitintills funnits på vårt språk, och skall helt visst blifva en välkommen hjelpreda för många. SR Af förekomna anledningar anser sig förläggaren böra upplysa, att planen och hurf. wvudsyftet för ifrågavarande arbete blifvit, om ock i yttersta kortbet, å titelbladet antydda med orden: JEn handbok för vetgirige af ala samhällsklasser,. Jemlor Aftonbladets här ofvan åberopade anmälan för den 4 sistl. Juli!