—olycka. Från Treleborg skrefs den 29 Sept.: I torsdags f. m. den 23 dennes observerade lotsarne härstädes ett från sydvest hit styrande mindre fartyg med lotsflagg, hvarföre de genast seglade ut och prejade fartyget en half mil från hamnen. Efter att med dålig hjelp från fartygets sida ha lyckats komma ombord, befanns skepparen vara alldeles ensam. En störtsjö hade nemligen under stormen natten mellan onsdagen och torsdagen vid half-tre-tiden utanför Smyge fiskläge spolat hans af två man bestående besättning jemte nakterhus med derij varande kompass öfverbord. Kaptenen sjelf räddades från den hotande faran endast derigenom att ett tomfat, som slets loss, rullade ner öfver honom samt pressade honom så hårdt mot relingen, att vågens våldsamhet ej förmådde rycka honom med sig. Alldeles ensam ombord styrde han nu i mörka stormiga natten och utan kompass sin kurs så godt han kunde, och märkte i dagbräckningen att han seglat förbi Treleborgs hamn. Att under närvarande förhållanden fortsätta resan förbi Falsterboref till bestämmelseorten Kjöbenhavn, vågade han emellertid ej, utan vände om, för att i Treleborg söka skydd och besättning, hvilket äfven lyckades honom, så att han i lördags morgon åter var under segel. Fartyget, jakten Amalia, som eges af skepparen Q. Jull, hemma i och nu kommande från Rönne, har innan ångbåten Skandia började sina turer, fört posten mellan Kjöbenhavn och Rönne. — Olyckligt fiske. I G. P. läses: En soldat, boende i L—s församling i Westergötland hade i fjol varit kommenderad på Karlstens fästning och der lärt sig en inom garnisonen vanlig fiskemetod, att genom nedsänkande i vattnet ar exploderande brandrör döfva fisken, hvilken efter explosionen flytande i vattenytan är lätt att fånga. Vår soldat företog nu samma experiment i en närbelägen å, men olyckligtvis exploderade de fatala rören i förtid, dervid fiskaren kastades flera alnar upp i luften och den eka, hvari han satt, totalt söndersplittrades. Fan undslapp dock lyckligtvis med blotta förskräckelsen, men nog torde det dröja länge innan han härnäst tillämpar den nya metoden.