liten suck och lade dem å sido medan hoi talade. Jag behåller Cupido och den Dö ende Gladiatorn — till en annan gång, i fal monsieur Merand, såsom jag hoppas, vill h: dem. Och nu, mamma, eftersom jag nu kom: mer att bli rik, skola vi åka omkring lite ute på landet, och du och tant måste he hvar sin sidenklädning, och jag skall köps böcker och hyra ett piano. Mrs Luan släppte sitt lapptäcke i knäe och stirrade på Dora med oblandad förvåning. Hade flickan blifvit kollrig, efterson hon väntade att få allt detta för femtic francs? Dora brast ut i ett klart, klingande skratt Jag skall åstadkomma allt detta, tant och en hel hop mera till,, sade hon i yste ton. Jag undrar just hvad gamle Epictet har att säga om allt detta? Hon tog upp boken, och sittande med den i sitt knä vid det öppna fönstret, blef hon snart allvarlig och helt och hållet upptagen af sin läsning. Epictet talade om dygd och heroism och sjelfförsakelse, men sade icke ett enda ord om promenader på landsbygden, sidenklädningar eller några slags musikaliska instrumenter. ELFTE KALITLET,. Det visade sig att Dora hade haft fullkomligt rätt, då hon förutsade gyllene resultater af sin handelsförbindelse med monsieur Merand. Han tog Niobe och Ariadne utan tvekan och frågade efter mera. Jag har en Cupido och en Döende Gladiators, svarade Dora med dold belåtenhet. Vill ni låta mig se dem?, frågade monsicur Merand helt ifrigt. Ja, i morgon, svarade hon lugnt. Den följande morgonen köm hön med dem,