e) familjen uppehåller sig nemligen fortfarant li Hietzing. Den 27 Maj högtidlighölls d -) konungens födelsedag i en inskränktare kre joch utan demonstrationer. tt). Till Kölnische Zeitung berättas den : Maj, att ett antal franska Journalister fö ,) några dagar sedan begifvit sig till Sydtysk land för att upplysa den dervarande al männa meningen. Det tillägges, att dess journalister blifvit af österrikiska sändebude i Paris, furst Metternich, uppmanade a löfvertyga sig om, att sydtyskarne hysa lifli I gare sympatier för Österrike än för Preus sen, RYSSLAND ocH POLEN. Den nye generalguvernören i Litthauer general Potapoff har tillställt guvernörern ett cirkulär, hvari han meddelar dem, at han tillträdt sina funktioner och gifver der instruktioner för deras verksamhet. Potapo börjar med att försäkra, att hans administra tion blott skall bli en fortsättning af de begynta verket och derefter anmärker han enligt Corr. du Nord-Est: Det måste bliet af våra hufvudsträfvatiden att fullständig rensa detta land från det osunda, polsk: element, som varit så förderfligt, och närvarande skrifvelse har framför allt till syft att gifva er bestämda instruktioner i dett hänseende. Jag anbefaller den derför til eder synnerliga uppmärksamhet. Jag uppmanar er att uppträda med den största ener; och att begagna hvarje medel, som står ti ert förfogande, för att uppnå det angifns målet. Ehuru det polska elementet blifvi reduceradt i antal, finnes det dock ännu häl i landet, och det består som bekant af er del af adeln, af det katolska presterskapet och af invånarne i städerna. Jag anmodar er derför att ögonblickligen upprätta en omsorgsfullt utförd, noggrann lista 1) öfver alla de personer, som i sina distrikt komprometterat sig på ett eller annat sätt under det sista upproret; 2) öfver dem, som äro misstänkta för att sympatisera med den så kallade polska saken; och 3) öfver dem, som undvika att komma i beröring med de kejserliga auktoriteterna. Ni skall personligen hålla ögat på dessa misstänkta individer för såvidt som det står i er makt, och sporra de embetsmän, som stå under er, till att verka i samma riktning. I detta ändamål vill jag företrädesvis anbefalla er att aflägsna alla embetsmän af polskt ursprung för såvidt det ännu finnes sådana, från er administration, med mindre de ha gifvit otvetydiga bevis på att de äro Ryssland tillgifna och trogna. Ni skall fortfara att begagna bönderna å och den judiska befolkningen att hålla uppsigt öfver dessa misstänkta klasser och så vidt möjligt göra en ännu större användning ef de nämnda redskapen. Jag bemyndigar er specielt att i mitt namn lofva de personer, som vilja åtaga sig att hålla ögat på kejsarens och Rysslands fiender, icke blott enningbeiöningar, men äfven hedersutmärselser, och jag ålägger er, att ni, så ofta ni inner det ändamålsenligt, skickar mig en förteckning öfver de personer, som visat det största nitet i detta hänseende. Hvad de nuntliga och skriftliga rapporter angår, som ni mottager från dessa personer, så anmodar ag er om att ständigt skicka mig dem spaast möjligt, med bifogande af era annärkningar. Ni skall framför allt vaka öfver det katolska presterskapet; detta Pre terskap har ständigt gjort sig till verktyg ör de polska anslagen, och jag anbefaller er utt behandla det med största stränghet. Det ir bekant, att det polska elementet underller förbindelser med agitatorerna i utlanlet. Det är derför af allra största vigt, att träng uppsigt föres öfver brefvexlingen. I letta ändamal skall vid hvarje postkontor rara en speciel agent till ert förfogande. Hr Maltsoff, som skall infinna sig hos er under ppet af denna månad, har för öfrigt erållit uppdrag att organisera en särskild adninistration i det uppgifna hänseendet. Enligt hvad som skrifves till Köln. Zeitg ar generalguvernören Potapoff befallt, att le kyrkliga brödramsamfund, som sedan urninnes tider bestått i Litthauen, skola uppas, och att en del romerskkatolska kyror i församlingar, hvilkas invånare till törsta delen öfvergått till den grekisk-ortoloxa tron, skola tillslutas och derpå förvandtill grekisk-ortodoxa kyrkor för att tas i besittning af de nya menigheterna. ven Polens hvita örn skall hädanefter förvinna i alla embetssigill. Fran Paris skrifves under den 28 Maj till vordd. Allg. Zeitg: Berättelserna om att proriska band ånyo bildas vid rysk-polska nsen ha icke öfverraskat härvarande inigda kretsar. Man hade redan för längeedan lagt märke till, atten påtallande verkamhet herrskar bland de polska emigranterna. urst Czartoryski körde omkring från det na stället till det det andra, i det han uppmntrade sina landsmän och utdelade enningar bland dem. Det hela betraktas mellertid snarast som en profkupp, från hvars ortsättning man afstår, ifall den helt och ållet skulle misslyckas. Saken får egentlien blott betydelse genom det förhållande, vari furst Czartoryski alldes uppenbart står Il härvarande österrikiska gesandtskap. Det er bestämdt ut som man i Wien hade i sin-: et att exploitera polackarne, hvilka sedan unna se sig bittert gäckade i sina förhoppingar. I alla händelser afbidar man under ke ringa spänning det nya ryska sändebudet refveStackelbergs hitkomst. Han skall knappt unna ignorera förbindelsen mellan de polska nigranterna och det österriska gesandtskapet.a