BLANDADE ÄMNEN. Också en textförläaring, IDxeka tidskriften Tesas de Vart chråien meddelar en intressant upplysning rörande ett bland de mest kommenterade språken i evangelium: det är svårare för en rik att komma in i himmelriket än för en kamel att gå genom ett nålögan, Man ansåg denna sats vara ey hyperbol i den orientaliska stilen och några kommentatorer hafva, för att gifva meya noggrannhet åt liknelsen, öfversatt med ankartåg det hebreiska ordet, som äfven betyder kamel. Nu har en resande upptäckt, att i Jerusalera fanns en tullport som kallades nåljgat; den var så trång och låg, att on kamel lastad med handelsvaror ej kunde passera genom den utan att I släpa sig fram på knäna, Man förstår härigenom den fullkomliga noggrannheten i liknelsen mellan den rike, dignande under bördan af sina timliga j egodelar då han står vid himmelens port och kaI melen öfverlastad af varor framför porten till aNålögats