Aftonbladet – 1 februari 1868, sida 3

Article Image
rjoch öfversättningar af ett mycket omtalad arbete öfver Sverges första deltagande itretioåriga kriget, kalladt Arma Svecica, son utgafs åren 1631—33 af en viss Abelin, sam för ett liknande engelskt verk, The swedisl intelligencer (1632—34). Sedan följer förteckningen öfver de spridda småtrycken ända frår 1564 till och med 1814. Rikast är natur ligtvis denna litteratur för trettioåriga kri-Jget (1630—48) och Carl XII:s krig (1700— 1718). Isynnerhet den senare periodens flygkrifter torde kunna lemna intressanta och äkra upplysningar till vår krigshistoria under dess mest lysande och dess olyckligaste dagar. För Gustaf III:s krig bör äfven ett -Joch annat kunna hemtas ur de då utgifna Iplanerna och beskrifningarne öfver träffnin:I garne till lands och sj Hvad sjelfva ut) hällad , t förandet beträffar, är arbetet fullkomligt mönrgifligt genom sin utförlighet och nogfl gra inhet. tt praktprof på den senare och tillika ett bevis för dess stora nytta i vissa fall är beskrifningen på Arma Srecica och The swedish intelligencer, der man finner titlarne kopierade med samma slags stilar och stilblandningar som originalen, en åtgärd, hvarigenom allt missförstand om olika upplagor loch varianter, som anners ofta förekommer, bör vara undanröjdt. i Om vi ansett det föregående arbetet vara af vigt för vårt vetenskapliga framåtskridande, så kunna vi i hr Linnströms Boklexikon Thelsa ett företag, som utom sitt bibliografivärde äfven eger en viss praktisk betydelse. — Författaren har nemligen gjort till sin uppgift att, såvidt möjligt, fullständigt och noggrannt förteckna hela vår litteratur från det nyaste tidsskedet i var utveckling (1830—1865) och han har dervid begagnat Jen uppställning och en metod, som äro företrädesvis egnade att göra arbetet till en mångsidig och oumbärl hjelpreda för bokhandlare och bokäls skare, nemligen den lexikaliska. Att hans omfattande verk dock innehåller mycket som skiljer det från en vanlig bokhandelsförteckning och höjer det till rangen af verklig vetenskaplighet, blir genast klart för den som tager kännedom derom. Utom den största noggrannhet i uppgifterna om titlar, tryckort och år, format, planscher, förläggare, pris, har författaren lesvis vinnlagt sig om att S attare till anonyma, signerade och pseudonyma fter, ett ovärderligt bidrag till litteraturhistorien, och noga särskilja författarne genom korta biografiska notiser, att ante första upplagan, äfven när denna faller bakom den tid, arbetet omfattar, samtliga delar och band på större samlingsverk och tidskrifter, härstammande från tiden före 1830 0. s. v. Han upptager en mängd skrifter som ej varit tillgängliga i bokhandeln, såsom predikningar, tal, akademiska afhandlingar och dylikt, för att lemna upplysning äfven i sådana fall, som ligga utanför bokhandelsområdet. För bokens bruk-. barhet har sörjts genom användande af ett utförligt och praktiskt hänvisningssystem, genom anonyma arbetens uppställande på sta substantivet, genom bestämda principer i afseende på namnens anordning i den alfabetiska följden. Man torde kunna göra sig en föreställning om det arbete och de mångfaldiga undersökningar detta verk kräft, då vi nämna, att det kommer att omfatta omkring 24 000 titlar på större och mindre skrifter, tryckta i Sverge och Finland och således ett fler aldt större antal särskilda uppgifter, af hvilka alla måst kontrolleras och förfullständigas, såvidt sådant varit möjligt. Att under dylika förhållanden fel och oegentligheter al dike skulle kunna undvikas, är otänkbart. Emellertid synes oss det nu utkomna hä tet så fritt för dem, som man gerna kan . Att musikdirektör Ahlö ö (1857) ej finns upptaget, är en et, i jemförelse med hvad gen presterat, att man snarare måste förundra sig öfver hans i et att uppleta alla notise en och an igen saknas eller kan vara felaktig. Önskvärdt hade vari i digheten kunnat utsträckas äfv tarnes förnamn, som nu endast anges med begynnelsebokstäfver. Vi erkänna dock viligt, att ingen förvillelse gerna kan åstadkommas genom deras utelemnande. Vi ha redan varit i tillfälle att fästa uppmärksamheten på arbetets eleganta utstyrsel, som denna gång verkligen motsvarar det inre värdet och torde göra det, om möjligt, än mer välkommet för alla ner af vår litteratur. Å katalogen för fjolåret visar sig genom sin anordning vara utgangen från samma hand som föregående, om vi ej alldeles bedra oss. Detta faktum torde vara nog för att garantera dess pålitlighet och utförlighet. Det klander, som drabbat den, emedan vissa anonyma och pseudonyma författare der skulle finnas öjade, anse vi grunda sig på en aldrad och skef uppfattning af den s. k. rättigheten för en offentligt uppträdande författare att vara okänd, en rättighet, som tillhör de fullkomligt imaginära. Dessutom Synes den grannlaga skilnaden här vara iakttagen, att nästan endast sådana anonymer och pseudonymer uppdagats, hvilkas egare äro allmänt kända och omtalade; och ett offentiggörande i tryck af hvad som är allmänt yekant och af ingen hemlighälles torde vara af indiskretioner den minsta möjliga. 2 La Sutde, son developpement moral, industriel commercial, dapres des documents officiels, par C. E. Ljungberg. (Paris 1867.) i hafv a redan fer haft tillfälle ER AA ata

1 februari 1868, sida 3

Thumbnail