BYN BLAND BERGEN 7). Roman af miss Thackeray. -— Öfversättning från engelskan. Grefve Jean bjöd sin arm åt fru Fontaine, Beamish följde honom med sin hustru och Dick kom sist, då det lilla sällskapet sträfvade uppför de ojemna backiga gatorna i Bayeux. De gingo öfver et ödsligt torg, der solen sken hett på den gräsbevuxna stenläggningen och der ingen var att se, med undantag af några arbetare, som höggo å ett par marmorblock, ämnade att användas vid Cathedralens reparation. Den reste sig der, tyst, glimmande hvit, och bakom den voro ett par stora portar, öfver hvilka lästes orden: Hotel Dieu. Reine hade gått genom dessa portar, tänkte Butler medan han, som de andra, väntade på att portvakterskan skulle släppa dem in i klostret. En obeskriflig sorgsen känsla grep honom här. Det enformiga ljudet af arbetarnes mejslar tycktes fylla hela luften; Han såg å den stängda porten, på den höga, tysta katedralen, på den fjerran dalen nedanför staden — en sorgsen anivg plågade och nedslog honom — ingen af de andra var i en sådan stämning. Catherine var vid ypperligt Jynne, glad öfver stundens nöje, tack sam för att gårdagers smärtor voro helade, lycklig i medvetandet om sin mans förtroende och Butlers vänskap. Unga fru Beamish var road af allting — hon var som prinsessan i sagan som kunde v) Se A. B. nr 193 195. 197—201. 204-—207, 21—213, N7, 10, 223—226, 28, N9, 231—233, 25-243 och 28