BYN BLAND BERGEN ). fRoman af miss Thaekeray. Öfversättning från engelskan. CJosette får följa med mig hem, sade Reine, och får leka med Belette och Minå, och får helsa på Petitpere och be honom om litet kakaX, till hvilka alla förelager Josette nickade bilall. Och derpå sade Lon något som lät ungefär så här: Jallonsvoirietitoto. De börja i tid, sade madame Marteau och ryckte på axlarne. Hon talar beständigt om le petit Toto. Mr Fontaine måste se efter sin Jille son...4 Nu började mumlandet derinne i sjukrummet att tilltaga i sådan grad att Reine blef ond och vände sig bort med rynkad panna. Madame Marteau nickade hastigt farväl och försvann i mörkret derinne, medan Reine och Josette redo bort öfver de solbelysta fälten. Josettes önskan uppfylldes och den lille Toto fick komma och tillbringa dagen tillsammans med henne. Reine var en stor gunstling hos Totos mormoder, som aldrig afslog någon begäran af henne. De båda Barnen åto middag med Reine och hennes farfar i det stora, mörka köket. De fingo soppa med bröd uti, och cider, och stufvadt oxkött med kål och så mycket kaka som de förmådde äta. Reine lade för af maten ät dem och åt gamle Chr6tien; hon slog eider i glasen och gick sjelf efter en sär) Se A. B. mr 192 195, 197-20, 204—207, 1—213, UT, 219 och 223