lör Ja, den borde så åtminstone, om icke n herrar frihandlare hade beröfvat oss stackars landtmän all: skydd för vår produktion.? ?Mea? — längre kom jag ej ty hr X. af. bröt mig just som vi pssserade igenom en ståtlig grind infattad i två väldiga ekstolar. I?Nu äro vi inne på mitt egovälse, och tt jag önskar er välkommen dit. Mes ni ser ler omkring med en viss förvåning öfver den afröjda marken som möter er. Skogen som växte här fällde jag för jernvägens bekof och fick den väl betaid. Jag inkasse ade omkring 10,000 rdr för virke som annars icke hade inbringat mig någon penningeinkomst.? ?Då bör ni åtminstone i ett fall vara tacksam mot fribandlarne, ty utan dem hade väl icke jernvägarne så raskt blifvit beslu tade och byggda. Men sedan ni herrar protektionister fått jernvägen till er knut, så skrien ni öfver den utländska skuldsättningen som frihandlarse ädragit landet för det kommunikationsmedel som ni drager nytta af.? ?Nu — sede hr X. skrattande — tror ni er hafva slungat en stor sten i flinten på mig. Men vi skola uppskjuta med alla strider till längre fram. Vi äro nu inne på mitt ena gärde. Jeg tror att det presenierar sig ganska vackert? Grödan är ju lofvande? Men behållningen blir till slut in gen, och der ill äro ni, frihandlare, skul den.? Tillåt mig — evarade jag — att upp: ;taga den handsken, när jag huonit bli mera hemmastadd på strid-fältet.? Vi passerade igenom en ung, men vacker parkanläggning, körde upp på den stora! gårdsplanen, och stannade framför ett tem Iligen gammalt, men nyligen med panska stor kostnad restaurerad: corps de logis af plstora dimensioner och försedt med veranj j ek HH PM HH ÅT dor, visserligen icke öfverensstämmande med byggnadens stil, men genska vackra och rymliga, En livreklädd betjent mottog våra saker. Jag infördes i hr X. egna rum pö necra bottnen. De voro inredda med all Jupptänklig komfort, Elegenpta mahogni möbler, vackra bokskåp, jagtredskap m. iw. prydde rummen, ?I fall ni vill ajustera er efter resan?, sade hr X, ?så skall beijenten visa vägen till era ram. Middagen servers om er timma.? Efter en häftig ringving instörtade Ibetjenien och blef min vägvisare tilltvå äf ven utmärkt väl möblerade gästrum i ölra våningen, ?Jag skall väl?, frågade betjenten, pscka upp herrns frack till middagstoiletten ?7 ?Ja det. förstås, svarads jag, tävkende inom mig: landtiif i frack! — men så klok jag var som tog detta plagg med mig.? Ifren mina fönster hade jag utsigt öfver en vacker äfven nyanlagd fruktträdgård som stötte intill parken, hvilken gick ända ned till enliten sjö med höga träabevuxna stränder. Sedan jag klädt om mig tog jag en bok och förströdde mig en stund med läs ning, ty jag ansåg ett min värd hade bestyr för egen dl. Efter en stunds förlopp — klockan var nu 3 — hördes ljudet at en stor ringklocka. Betjenten inställde sig åter och sade: PHr X — är i sina rum.? Min värd, som också gjort toilett, införde mig nu i en stor salong raed dyrbara möbler, taflor, konstsaker och rik på vackra blom mande krukv xter. Jag presenterades för värdinnan, en sjäd nästan eterisk varelse med det allra älskvärdeste väsenoe, för hennes mor, för två andra damer, tldre systrar till värdinnan, för två löjtnanter, bröder till värden, med nyss utspruckna mustacher, och för den nioåriga dottren i huset, en vacker afbild af modren, Guvernanter, som höll sig på distans, blef ej omnämnd. Middagen var delikat, konversationen ledig och sngenäm. Sedan vi intagit kaffe på verandan åt sjön, framkem en elegant wurst och vi karlar gjorde en tur omkring de vackra egorna. Alla gärdena voro utmärkt skötta, större delen försedda med täckdiken, och grödan så rikt lofvandesom men -kunde be gära. Min värd upplyste att han uppodlat nästan all ängsmarken, så att äfven den ingick i cirkulationen, Vi inträffade vid en af beteshagarne just då korna skulle mjöl kas; de voro ella utmärkt vackra, ef utländsk race och vid ett ypperligt hull. -Emedan försäljning af mjölken ej kunde ske, bereddes ost och smör. Mjölken behandlades nu efter den Swartziska på Hof-ården införda metoden, hvarigerom begagnandet af de många och dyrbara mjölkbunkarne undvikes, Alla vid gården varande dragare beflunnos likaledes i ett förträfMigt skick och utmärkt vackra; de buro alls icke spår af det sorgliga martyrskap, för hvilket annars arbets hästar och dragoxar så ofta äro utsatta på de större egendomarne, Den rika samlingen af landtbruksredskap vittnade äfven om egarens stora intresse för sitt yrke. Under de tio år som han varit egare af — hade han ombyggt alla ekonomibyggnaderna, och inredn ngen af dem var lika ändamålsenlig som dyrbar. Den talrika arbetarepersonalen var försedd med beqväma och vackra bostäder, arbetarnes bohag vittnade om deras ekonomiska välbefinnande, och allt antydde att de hade i hr X icke blott en god utan äfven en omtänksam husbonde. Deras barn erhöllo fri undervisning i en af honom inrättad skola, försedd med en skicklig lärarinna. Då vi slutat vår inspektion, som beredt mig stort nöje, hade solen redan gått ner, och vi återvände till familjen. Den älskvärda .värdinnan beklagade att vi så länge varit boria och derigenom nödgats afsäga oss alla förfriskninvgr; ?men? — tillade hon ursäktande — ?då min man får besök ad af någon sor intresserar sig för landtbru-) ket, så glömmer han alldeles bort att hanrä d ö nn 4 I Ur 1 MA AA DM AA NN ER ADD ÅR KY MR AR SA RA fr är värd? Bedan supån serverats och vi fortsatt samtalet omkring en timma, skedde uppbrott, och vi önskade hvarandra en godk nett. I morgon? — kade hr X. till mig små. q4 skrattande — skall vär strid börja och slule tas med ert nederlag.? n (Forts. följer.) d KINESER Rättegåggsoch Polissaker. s , ST ( Åtalet mot Stenby jordoch tegelbruksäktiebolag. d förgår förevar åter detta mål på rådhusrättens ) ar sjette afdelning. Vid pårop deraf tillstädeskom fö stadsfiskalen Silfversparre å ena sidan samt v.ve häradshöfding E. Asker. såsom ombud för åt-!voe