sannt?... Sjelfva öfverste Renaud kunde inte hålla sig allvarsam. Men så kommer Filoche tillbaka. Gif akt! sa han; de äro ett hundratal som komma emot er! Ni ser, jag bedrog mig icke4, sade hastigt Edmåe till grefve de Warrens. Vidare? Vidare? frågade han gossen. cHm! Vidare, så är det att, när allt kommer omkring, Filoche hade rätt; vi äro kringrända af en hop trashankar, som icke begära bättre än att fånga oss lefvande eller döda. Mäste hålla ögonen öppna, patron. Se der hvad öfversten uppdragit mig att säga er. Ju förr ni kan förena er med dem derborta, desto bättre är det. Förena mig!l... ja... men Edmåe... Nåväl, änrjag? Är jag då ingenting?4 sade Mouchötte och antog en heroisk ställning. . uDu? Jo, men... du är klok... du är slug...4 Lägg till att jag är tapper, kapten, och ni har ändå icke mitt porträtt färdigt. Jag anförtror fröken åt dig.4 4Hon är i goda händer.,.4 Jag ställer henne under ditt beskydd.4 cOm man rör vid henne, så betyder det att de här sex sviskonen gått ur sin pokal4, svarade Mouchette, som tagit sin revolver i handen och talade om de sex kulorna deruti. 4Bra. Du stannar här. Här i snåret?5 Ja, z Och jag skall vänta?4 Tills jag kommer och söker -upp er... eller skickar en af våra vänner som skall visa er vägen antingen till grottan eller till slottet. SFörstår. Man måste rensa vägen först.4 Det skall iche dröja länge.4 Jag litar derpå. Edmå6eS, återtog grefven och tryckte den unga flickan till sitt hjerta, ni är modig, ni skall vänta mig. Jog vill följa er, Noöl. Ieke illa!X mumlade pojken. Omöjligt IF svarade Noöl, Sdet kommer att flyta blod; och der är icke er plats. Detta yttrades med så fast och bestämd ton, att den unga flickan, inseende huru fruktlöst det skulle vara att förnya sin begäran, underkastade sig. SJag skall vänta, sade hon; men vet och var säker derom, Noöl, om ni dör, så dör jag.5 Jag har att försvara på en gång ert lif, er familjs ära och att strida för mina följe