DE OSYNLIGA I PARIS.) GUSTAYR AIMARD. Öfversättning. FÖRSTA DELEN, Resten af hans kompani hade lyckats slå in dörren till Modiga Haren, hvilken blifvit så omsorgsfullt stängd af den gule debardören. De maskerade männen, som bildade denna eftertrupp, hade derpå som en lavin rusat in i butiken. Oordningen hade nått sin höjd. Förskrämda ansigten visade sig ide halföppnade fönstren p alla hus vid gatorna Angoulme-du Tetple och Malta. a hop af nyfikna samlades vid hörnet at dessa båda gator, ditlockade af pistolskotten. På mindre tid än vi behöft för att berätta det, hade denna lilla kärna skjutit upp, blommat och blifvit ett träd, tom bar frukt. Följden deraf blef att inom några minuter hopen af dagdrifvare, få Ubultar och skälmar var så tät att den hindrade trafiken, Genom en af dessa anomalier som emellertid visa att den civiliserade verldens hufvudstad icke ens under en uppsluppen karnevalsnatt öfverlemnar sig bunden till hän4) Se A.B. n:r 11—13, 15—17, 19, 21, 23,24, 27, 29—39, 42, 41, 45, 48—50, 53—57, 50, 61—63, 60—68, 70, 73, 75, 77, 78 (A), 79, 80, 82, 83, 84, 87--89, 91 CAD, 9å (A), 95—97. 100—103, 106, 107, 109, 111, 115, 118. 119. 121, 124, 126, pre 134 (AD, 135, 139—141, 143, 145—147 149 och 151.