TE — Amerikanska eskaderns besök i Stockholm. Understatsseketeraren mr Fox, som åtföljde den amerikanska eskadern vid dess besök i Europa förra året, har till marindepartementet i Washington afgifvit rapport om besöket i Stockholm, hvarur vi meddela följande: Sedan jag lemnade Ryssland sistlidne September, beslöt Jag att med monitorn besöka Stockholm i Sverge, icke allenast för det vänskapliga förhållande, som alltid egt rum mellan Sverge och Förenta Staterna, utan äfven emedan vi hafva en af detta lands söner att tacka för monitorernas tillkomst. x Tisdagen den 18 September på förmiddagen. Augusta och Miantonomoh kastade ankar utanför staden Stockholm Denna hufvudstads läge och det omgifvande romantiska sceneriets skönhet öfverträffa alla andra städers som jag känner, med undantag möjligen af Konstantinopels Fasta landet framträder i form af tvenne halföar, åtskilda genom ett med öar uppfyldt sund. På dessa öar och på de yttersta stränderna af de båda halföarne ligger staden, hvarifrån en herrlig skärgård utbreder sig till 40 miles (6 sv. mil; utåt hafvet. Ett oregelbundet och farbart vattendrag sträcker sig 130 miles (11fs sv. mil) inåt landet och afleder vattnet från en vidsträckt yta af det inre samt utgjuter ständigt genom staden en strid ström af friskt och rent vatten, som aldrig fryser. Landet är ingenstädes flackt eller enformigt, utan öfver allt hvilar ögat med tillfredsställelse på den harmonierande omvexlingen af höjder, näs och vatten, hvarest löf och grönska i den långa sommardagen täfla med trejfkernas fägring. ärefter talar mr Fox om de besök han gjorde uti och omkring Sverges hufvudstad, om bjudningarne till konungen på Ulriksdal, till enkedrottningen på Drottningholm, till ministrarne och andra personer; om sina besök i den då pågående skandinaviska industriutställningen och monitorn Thordön, som med stora loford omnämnes, samt slutar sin rapport med dessa för svenskarne smickrande ord: Amerikanska resande gjorde väl, om de besökte dessa skandinaviska halföar, hvarest de skola finna naturen i nya former samt ett folk, som besitter dygder, ärfda af den stam, som utsått frihetens frö hvarhelst dess tapperhet gjort eröfringar. —: Välstånd, mera. gynnsamma klimatiskå förhållanden samt racernas blandning hafva annorstädes inplantat laster hos efterkommande, men på den skandinaviska halfön och i Danmark bor ännu i dag ett folk, som besitter mera kristlig gästfrihet, förfinad bildning, näringsflit, sparsamhet, höflighet, ärlighet, frihet från våldsamhet, brott och råhet, än något annat folk afl samma antal. Jag bifogar några rd af bref, som jag: mottagit rörande mitt besvk i Sverge, för at