Article Image
sannt, Konung Georg ämnar sig först till Kjöbenhavn, deretter till de suveräners hof, som öfvertagit Greklands protektion, och slutligen skall han träffa förberedelse till en äktenskaplig förbindelse, hvilken lifligt önskas af det grekiska folket. Enligt telegram till Times från Athen af den 27-December har deputeradekammaren nästan enhälligt valt oppositionens kandidat Krestenetes till sin president. Bland grekiske frivillige, som afgått till Candia, nämnes också general Hahn, hvilken var chef för de grekiska trupperna un. der konung Ottos tid. i TURKIET. I en skrifvelse från Belgrad af den 22 Dec. till Augsb. Alig. Zig meddelas det väsentligaste innehållet af den proklamation, som invånarne i Thessalien och Epirus ställt till de utländska makternas konsuler. Det heter i proklamationen: Vårt iäderneslend, som nu suckar under den turkiska regeringens ok, kallar oss till kamp för frihet, till förening med Grekland eller till döden! Vi vilja öppna ett krig, som blott är en fortsättning af den kamp, som våra förfäder började 1821, och vi åkalla den allsmäktiges beskydd samt det eiviliserade Europas deltagande. Vi äro risgifna åt den mest oförsvårliga godtyckEghet; vi äro på nåd och onåd öfverantvardade ät ett förfärligt tyranni; vi ha lidit länge nog och vilja nu med vårt blod tillkämpa oss friheten. Turken har blott velat framkalla hat och förakt bland de nationer, han förut underkufvat. D-t herrliga land, som turken pu har beherrskat i 500 år, har genom honom blifvit förvandladt till en öken, och allt, som kan bidraga till menniskans lycka, har under hans spira blifvit pra elände och jemmer, Europas hof ha ittills icke sköt vårt sorgliga öde något medlidande eller något beskydd, men tålamod är uttömdt. Nu då tyrannen till och med icke skonar de heligaste platser och vill smida våra händer och fötter ijern, måste vi gripa till vapen för att återvinna friheten. I det vi begynna denna afgöraride kamp bönfalla vi hos Gud om bistånd och hos det kristna Europa om dess sympatier, och hoppas att Gud och menniskorna skola stå på den rättvisa sakens sida. Vår enda och högsta önskan är: förening med det fria Grekland, som är kött af vårt kött och blod af vårt blod. Vi förlita oss fast derpå, att Europa ej längre skall tåla vår fiendes tillvaro och vi utropa enstämmigt: Lefvå Europa! Lefva friheten! — Detta dokument är dateradt den 10 November och undertecknadt af den thessaliska revolutionskomitn, som består af 10 namngifna medlemmar, På ön Rhodos herrskar lifligt deltagande för det candiotiska upproret, likaså på öarna Simi, Kalymnos och Chalkis (Sporaderna) der ropen: Lefve Georg! Lefve Candioterne! ofta höjas. Den grekiska ångaren Panhellenion, eskorterad af korvetten Hellas, har återigen lyc: kats öfverföra till Candia 800 frivillige, bland hvilka många garibaldianer befunnc sig. — Enligt underrättelser från Kanea ali den 19 December skulle turkarne i de sednaste fäktningarna vid Kares och Meskle förklarat 1500 (?) man. Mustapha Pasche befann sig i Suda, der han inväntade för stärkningar. Alla bergspass, hvilka lede tilt provinserna Selinos, Sfakia och Kissa mos, äro besatte af de kristne. Insurgen ternes hufvudstyrka, under befäl af Koro heos, är lägrad i provinsen Kanea. Urgoc källa försäkras, att Mustapha Pascha låti den candiotiska nationalförsamlingen veta att Porten vore beredd att gifva Candit autonomi (ungefär så som ön Samos), mer ätt detta törslag blifvit afböjdt. NORD-AMERIKA. Från Newyork skrifves den 20 Decem ter: Representantbuset antog resolutionei rörande upprätthållandet af Monroe-doktri nen, särskildt med af afseende på Mexiko Senaten har med 32 röster mot 13 anta git en lag, som medgifver allmän omröst ning, utan åtskilnad till race eller iärg, distriktet Colambia, d. v. ei staden Wash ington och det kringliggande territoriet. JSAPAN. Den nye taikun har, för att hedra min net af sin företrädare, anbefallt inställande af fiendtligheterna på någon tid och ma; hoppas att fredsunderhandlinger skola kom ma till stånd. En dålig risskörd och d stora leveranserna. till armen ha föranled stor nöd bland befolkningen; några orolig heter hade derigenom framkallats. — SN

5 januari 1867, sida 4

Thumbnail