ir liten, nemligen 12,000 å 400,000 kapital, nen förhållandena göra det. De fastlåsta beloppen äro hos Högbo bruk cirka 80,000 mot pant vf jern ete., och hos Bergviks sågbolag. Dessa bolag ansågos vara utmärkta hvad soliditå beräffar, och på den grund inledde banken affärer med dem. Panterna belåntes mot fulla värdet, men kunde för ögonblicket ej säljas till detsamma. En underhandling var inledd att ett annat kändt företag skulle öfvertaga dess affärer. Härom voro meningarne delade; en del aktieegare ville att, oafsedt denna tillfälliga oförutsedda ställning, banken skulle fortsätta sin verksamhet. Följden blef att en slags ajournering af stämman beslöts, och man åtskildes i allsköns lugn. Skada vore om ett sådant företag som EnglishSwedish bank skulle upphöra, ty såsom mellanlänk emellan dessa båda länder skall denna bank kunna gagna mycke, då den skötes af personer, äro intresserade samt initierade i förhållanena. Styrelsen här är af högsta respektabilite. Rene — Vädret och årsväxten. Från Strömstad skrifves den 1 dennes: Det långvariga regnandet med sydvestlig blåst upphörde den 25 och 26 September, då lugnt väder och tjock dimma inträffade. Dimman var så tjock, att fiskare inomskärs på morgnarne ej kunde få märke på fisklägena, utan måste ro efter kompass eller på måfå och med djuplod söka ina fisklägen för höstmakrillfisket. andtbon var, här som annorstädes, under regntiden mycket att beklaga, och han fruktade att !2 eller 24 af grödan skulle blifva förstörd. Men med den förbättrade väderlekens inträde hafva dock hans utsigter ljusnat betydligt, och han finner att vårsäden blir bättre än man kunnat förmoda. Ett och annat mellan bergen liggande hemman får dock en mycket klen skörd. — Potaternas upptagande försiggår, och de befinnas bättre än man förmodade. Höstsådden är ej på många ställen ännu verkställd. Mången har här norr ut för sed att så höstsäd efter potater, hvadan sådden således af dem ej kan verkställas förr än efter potatesupptagningen. Från Malmö skrefs den 3 Oktober: Den vackra och sommarlika väderleken fortfar till glädje för landtmannen. Här i orten torde årets gröda nu allmänt vara inhöstad.