har du haft något möte med den der mannen??? Ja, pappa, men jag tror ej det var nå: got ondt deri.? Han kastade sig på en stol och upprepade med bitterhet: Icke något ondt deri! Icke något ondt! Nåväl I Jag måste väl bära detta slag. Din mor är död. Det är dock en tröst, Detvar således sannt. Jag trodde det icke jag. Jag log i mjugg åt deras lättrogenhet, och så var det jag som var den bedragne.? PPappa, jag kan icke säga dig allt. Det är icke min hemlighet, eljest skulle du för längesedan fått veta det. Du skall visst en gång ångra — har jag någonsin bedragit dig, pappa, eller sagt en osanning?? sade hon och försökte taga fadrens hand, men han drog bort den och såg icke en gång på henne. -Pappa!? sade hon åter, bedjande har jag någonsin bedragit dig? IHuru kan jag veta det? Detta har jag fått höra ute i staden. Jag vet ej hvad som härnäst kommer i dagen. Ute i staden!? sade Molly förtviflad. Hvad ha andra med detta att göra?? tHvar och en anser sig ega rätt att kasta skugga på en flickas rykte, då hon föraktat blygsamhetens lagar och öfverträdt det passandes område.? Pappa, du är bra hård. Föraktat blyg: samhetens lagar! Jag skall säga dig allt hvad jag gjort utan att förtiga detringaste. Jag mötte mr Preston en gång — det var då jag åkte med dig och gick hem öfver Cro. ston Heath — och då var en annan person i hans sällskap. Sedan träffade jag honom allena och då hade jag stämt möte med honom i parken vid Towers. Det är alltsammång, pappa. Du måste lita på mina ord.