ATTA RTR VERA MER SARV FIRST Se BM Österrike. ar ne CR Skandinavisk reformfest i San Franoisoo. Från en i San Francisco sedan många år bosatc landsman, br P. R. Ringström, ha vi haft nöjet mottaga följande skrifvelse med åtföljande skildring af en i Californiens hufvudstad firad reformfest: Till Redaktionen af Aftonbladet. Under förmodan att man i fäderneslandet icke utan intresse skall erfara att äfven svenskarne i Californien med glädje mottagit underrättelsen om representationsreformen i Sverge och firat den med en ståtlig bankett, är ofvanstående nedskrifvet, om ej på god och flytande svenska, döck så godtsom ett nära 30 årigt vistande i främmande land medgifver. P. R. Ringström. San Francisco d. 20 April 1866. Den för fäderneslandet vigtiga representationsfrågans lyckliga lösning har äfven bland oss som bygga och bo i denna aflägsna, ehuru icke okända del af verlden, väckt en djup och glädjefull sensation. Den amerikanska pressens obekantskep med vårt land förmådde en härvarande svensk att till ett af de ?stora? San Francisco-bladen inlemna en historisk expos af vårt gamla fyrfotade representationssystem och dess förkastelse af nationen under rubrik: The last days of feudal institutions in Sweden?, hvilken med intresse lästes af den amerikenska allmänheten, men blef isynnerhet väl emottagen af skandinaverna, bland hvilka i det inre af landet representationsförslagets öde eljest länge blifvit en hemlighet. Här på platsen hade det dessutom den verkan att man allvarsamt började tänka på att fira den för fäderneslandet så betydelsefulla och dock på fredligt sätt tillkämpade segren med en festmåltid. Aftogen den 7 dennes samlades 60 å 70 svenskar med en icke obetydlig blandning af norrmän och danskar till en bankett — priset pr kuvert fem dollars — i en prydig lokal på Montgomery-street — San Franciscos Drottninggata. — Salen var smakfullt dekorerad ; i fonden såg man vår konungs manliga bild, omgifven af en krans af California lager och draperier af. .Sverges -och Norges flaggor. Hr Ringström, som fått uppdraget att vid tillfället presidera, öppnåde festligheten med ett föredråg, lillkännågifvande dess ändamål och betydelse. — Skålarne, som. föreslögos med mer eller min-. dre vältelighet, voro: . . : Å H. M:t konungens af hr. Helmers, som beledsagades af fanfarer af en för högtidligheten engagerad messingeqvartett och mottogs med nio entusiastiska hurrarop, hvarpå följde folksången af svenska sångkören, hvari alla närvarande instämde och sist ?Kung Carl den unge hjelte?. Hr konsuln och riddaren Johnson begärde derpå ordet, egnande i få men väl valdå ord på engelska sin hyllning åt vår folklige konungs ridderliga karakter. iSkålen för Fädergeslandet föreslogs derefter af dr Lundborg, hvarpå följde Hell dig du höga Nord? af. messingsqvartetten och Frihet bor i Norden? af sångkören. Representationsförändringens af:hr Lindh, åtföljd af Framåt, framåt på ljusets bana? af kören, ackompagnerad ar messingsqvartetten. De fyrå riksståndens af hr Ringström och Forntida minnen? af kören med ackompagnement af messingsqvartetten. Baron de Geers och ministerens af hr Ekensten, med ?Stå stark du ljusets riddar vakt? och ackompagnement. Norges af hr Wetterman med potpourri af norska melodier af messingsinstrumenterna och ?Land hvis snebedeekte Fjelde? af sångkören. Danmarks af hr Eklöf med potpourri af dansk nationalmusik af messingsqvartetten och ?Der er et yndigt land? af kören. — Skålen besvarades af hr konsul Taaffe. Finlands af hr Lindh med Björneborgsmarschen af messingsqvartetten och Vårt länd, vårt land, vårt fosterland? af sångrärne, hvarföre en till högtidligheten inbjuden gäst hr sjökaptenen ÖCalonius i några hjertliga ord tolkade, och slutligen Skandinaviens af ht Barck, som för det festliga tillfället författat ett poem och dertill också komponerat musiken, som afsjöngs med utmärkt effekt af kören ackompagneråd af messingsinstrumenterna. De reguliera skålarne voro nu till ända, men champagnen hade lösgjort mången tunga, som i normalt tillstånd skulle förhållit sig tyst och stilla; nu deremot äflades man att få ordet och skålar druckos alltför talrika att kunna specificeras, bland dem för danska konsuln, som blifvit inbjuden som gäst. för svenska och norska konsuln; för presi? denten af Förenta Staterna; för Amerikas upptäckare Columbus; ja till och med för dessa raders anspråkslöse upphofsman, hvars förtjenster, hittills. honom: och den öfriga verlden alldeles obekanta, i vackra ord skildrades af konsul Taaffe och åtföljdes af hurrarop, hvilka otvifvelaktigt hade att tacka drufvans saft.och kraft för sin intensitet. Man åtskildes kl. :2 på morgonen, mangrannt belåtna och upprymda sumt öfverens om att den fosterländska festen var en af de gladaste och mest lyckade tillställningar vi någonsin heft i San Francisco. En kyrko-invigning. (Från Aftonbladets körresp.)