olånbok full af alla slags papper, hvilka nan genomsåg, sedan han påsatt sina glasjgon, och läste titlarne högt: Timrets mätning och märkning, nya jernvägar, hackelse för nötkreatur från farnen Hayes, Dobsons räkning — hm, hm, här är det. Läs nu det der brefvet?, till: lade han och räckte doktorn ett bref. Det var från lord Hollingford och hållet ett klart, kraftigt och vänligt språk, som . enkla ordalag utvecklade för den gamle adren, på hvilka vilkor man sökte erhålla hans sons medverkan till det ändamål hvarill legatet skulle användas. Resekostnaden skulle rikligen ersättas och vid hemkomsten hade den uppge resanden, efter väl fulländadt värf, att lyfta en betydlig summa, så stor, att den verkligen frestat män af stort vetenskapligt rykte att anmäla sig som kandidater. Lorden yttrade derefter att då han på sednare tider ofta sammanträffat med Roger och lärt närmare känna honom, rodde han honom vara den som var bäst jvalificerad för detta företag, bäst af alla lem som anmält sig dertill. Roger hade stort intresse för saken, vidsträckia kunskaper, stor förmåga att jemföra och ordna le fakta han iakttog; han hade bevisat sig ga stort skarpsinne samt fin och noggrann akttagelseförmåga; han var i ungdomens ulla helsa och styrka och fri från familjevand. Här gjorde mr Gibson ett litet ippehåll, men hans blick föll på den stora umma, som Roger skulle erhälla vid sin iterkomst och han fortsatte sin läsning som au intresserade honom så mycket mera, som brefvet slutade med de varmaste loford yfver Roger och hjertliga lyckönskningar ill hans far öfver att ega en så lörhoppuingsfull son. Squiren såg när mr Gibson wunnit til detta ställe i brefvet och sade, nuggande händerna: Ah! ni har kommit dit nu. Det är det ästa af alltsammans. Gud välsigove gosen! Och detta af en whig till på köpet, vilket ökar värdet af loforden, Och det r ändå icke allt, Jag tror, Gibson, att yckan ändtligen vänder sitt blida anlete t mig igen. Läs det der brefvet också, Jet kom först i morgse, men jag har redan kickat bud till förmannen för grunddikingsarbetet och i morgon begynna vi, med ruds hjelp, på nytt. Detta bref var från Roger. Till en viss rad var det ett blygsamt återupprepande f hvad lord Hollingford sagt, jemte en förslaring öfver huru sonen kommit att taga