Article Image
— Litterär eganderätt. Den under den 23 sistl. Febr. stadfästade danska lag, som innebåller Tilleeg til Lov om Eftergjörelse af Kunstverker af 31:ste Mars 1864, tillföreäkrar den som i Sverge utgifver en svensk skrift samma skydd mot öfversättningar i Danmark som mot eftertryck, dock under; vissa vilkor, som innehållas i lagens tre sista 6, så lydande: Den svenske Forfatter, . der vil gjöre denne Ret til at forbyde Overseettelser gjeldende, skal 1) paa Titelbladet tilkjendegive, at han agter at udgive en Overszettelse; 2) inden 3 Maaneder fra BSkriftets Udgivelse indlevere et Exemplar af Skriftet til det kongelige Bibliothek i Kjöbenhavn, hvorfor Tilstaaelse meddeles uden Betaling; 3) drage Omsorg for, at Oversettelsen begynder at udkomme her i Riget inden 9 Maaneder fra den Dag, da BSkriftet blev indleveret til det kongelige Bibliothek, og 4) endelig paasee, at Overseettelsen fuldstendig er udkommen inden 2 Aar fra samme Frist at regne. Bestaaer Verket af flere Dele, gjelder Fristen for hver Deel iszer. 6 9. Med Hensyn til dramatiske Arbeider forkortes de i 8 fastsatte Frister saaledes, at vedkommende Exemplar skal indleveres til det kongelige Bibliothek inden en Maaned fra Udgivelsen, og den hele Overseettelse veere udkommen her i Riget inden 6 Maaneder fra Indleveringen til det kongelige Bibliothek at regne. — For de sagledes udkomne Oversettelsers Vedkomrr db katrin vete so DRA vore nte ARNE feed

8 mars 1866, sida 2

Thumbnail