Att furst Alexander Kusa så att säga i en handvändning blifvit störtad från sin tron, är en tilldragelse som måste utgöra en tillfredsställelse för hvarje verkligt liberal. Hvilka motiver eller intriger än framkallat händelserna i Bukarest, så är det i alla händelser glädjande att ett exempel blifvit statueradt och ett framgången och lyckan, dessa vår tids afgudar, förta vända sig mot dem som mest försyndat sig deremot. Det är godt att omsider en straffdom faller öf versådana bedragare, hvilkas framgång stödjer sig på planmessig korruption af de demokratiska grundsatserna och hvilka färgat sin furstliga purpur i sina af soldatesken.: nedhuggna motståndares blod. Det är tillfredsställande för det liberala partiet att det en gång blir fullt klart hvad dessa diktatorer, som utgått från ett spegefäkteri med den terroriserade allmänna valrätten och den så kallade folkviljan, ha att betyda, oeh huru de i ett ögonblick återgå till ett intet, så fort det enda stödet för deras olidliga godtyeke och maktbegär, den beväpnade styrkan, börjar svika. Hade armån, som ännu för några månader sedan nedhögg fredliga borgare på Bukarests gator, blifvit Alexander Kusa trögen, så sutte han ännu oantastad qvar på sin tron. Men soldaterna fraterniserade med folket och på en enda natt ramlade all Kusas herrlighet. Det är en vigtiga lärdom, och om man än från alla håll försäkrar att furst Kusas fall: blifvit framkalladt genom franska kabineftets inflytande, så må man icke låta dåra sig deraf; ty utspridandet af denna åsigt är ju enda medlet att hindra det revolutionen i Bukarest på ett oangenämt sätt tillämpas på franska förhållanden. Men i sjelfva verket kunna de sednaste händelserna iBukarest icke göra annat än ett högst obehagligt intryck på de bonapartistiska kretsarne i Paris, ty tillståndet inom Rumänien var. efter Kusas statsstreck en trogen kopia af Pariseroriginalet, och om franska. armån. en :dag icke längre vore sinnad att skjuta på folket, så skulle man snart få erfara att det j är endast i Bukarest som resultaterna af den allmänna omröstningen? inom några få timmar kunna-skingras som agnar för vinden. Händelserna i Donaufurstendömena torde väl till början icke hafva något annat resultaf än en af stormakterdaå auktoriserad turkisk intervention, i händelse under det provisoriska tillståndet anarkiska oroligheterskuile yppa sig, eller, om ordningen skulle fortfarande upprätthållas, en europeisk konferens, hvartill första. påstötningen redan blifvit gifven af Turkiet. På en sådan konferens skall man tvifvelsutan besluta att i farstendömena arbeta. för valet af en inhemsk furste till hospodar. Att konferensen skulle proklamera Rumäniens oafhängighet och dermed framkalla. allt det oändliga trassel som är förenadt med det turkiska väldets qvarlåtenskap, är föga troligt; dertill fordras andra händelser, som verka med oemotståndlig makt och göra hvarje vidare uppskof med orientaliska frågans lösniog omjligt.