den österländska sagan, ilade en hel lifslängd af möjligheter i en minut förbi hennes själs öga, blund hvilka möjligheter den vigtigas:e frågan var: kunde hon öfvergifva sin syster? S!ackars Phebe! Vänta ett ögonblick innan du oroar dig öfver invecklingar som ej någonsin skola inträffa. Det var naturligvis icke så lätt att afgöra hvem jag borde bedja blifva herrskarinna i mitt bus, moder för min lilla flicka; men jag tror ait jag till slut gjort ett godt val. Det fruntimmer jag utsett till... c5äg med ens hvem det är, så är ni snäll, sade miss Browning rent ut. Mrs Kirkpatrick, svarade fästmannen. cHvad! Guvernanten på Towers, som grefvinnan alltid talade så mycket om? Ja, hon är mycket värderad inom familjen der, och det med rätta. Hon håller numera skola i Ashcombe, och är van vid hushållning och sparsamhet. Hon har uppfostrat de unga damerna på Towers, och så har hon en egen dotter, hvarför jag tror att det ej blir svårt för henne att vara som en mor för Molly. tHon ser mycket fin och elegant utX, sade miss Phebe, som ansåg det nödvändigt att säga något fördelaktigt, för att dölja de tankar hon nyss gifvit rum i sitt sinne. cJag har sett henne åka baklänges i vagnen midtemot grefvinnan ; hon ser mycket bra ut, tycker jag. Ah, strunt, syster, sade miss Browning. cHvad har hennes utseende och clegans med den saken att göra? Har du någonsin hört att en enkling gifter sig för sådana emåsakers skull? Det är alltid af något slags pligtkänsla — är det icke så, mr Gibson? De behöfva en hushållerska, eller de behöfva en mor för sina barn, eller de tro