son varit der och farit igen, men hon kunde ej få reda på om han Jemnat något bud för hennes räkning, förrän Molly infann sig. Hon var alltid orolig för sin helsa, hvarföre hon beständigt längtade efter de visdomsord som föllo från doktorns läppar. ?Hvar har du varit, Roger? — Hvar är Molly? — miss Gibson menar jag, tillade hon, i hon var mycket angelägen om att bibehålla en viss formlig artighet mellan den unga manne. och den unga flickan, som nu, så att säga, tillhörde samma familj. ?Jag har v rit ute och sökt erter insekter — det var sannt, jag glömde mitt insektnät på terrassen. Jeg fann miss Gibson derute — hon gret som om henres hjerta ville brista. Hennes far skall gifta om sig.? Gifta om sig! Nej, du skämtar bara.? VVisst icke; hen skall gifta om sig och det har gripit henne djupt, stackars flicka. Mamma, jag tror att du horde skicka up till henne ett gles vin eller en kopp te Hå ler något sådant — hon hade så när svimnat.? Jag skall sjelf gå till henne, stackars barn?, sade mrs Hamley och steg uppNej, det får du icke, sade han och lade sin hand på modrens arm. Du har redan väntat alltför länge på din frukost; du är så blek och ser så trött ut. Hammond kan bära upp det, tillade han och ringde. Mrs Hamley satte sig igen: hon var så slagen af förvåning att hon kunde ingenting söga på en god stund. Med hvem skall han gifta sig?4 frågade hon slutligen. tJag vet icke. Jag frågade ej och hon sade det ej heller. . Det är då så likt männerna. Det beror ju så mycket på hvem som skall bli hars hustru.