Ah, det kan ni väl förstå att han säge ?Gossen båller ett skarpare öga på qvinåt mig, det han lemnat den för min skull.olk, än de kunna uthärda. Han skärskåHa, ha, ha! när han har känt dig i selar allt, hvad vi göra med förstoringsglas, månader och ej bott på sin farm nu på feoch jag tycker om -munterhet och upptåg, år. Hvad tycker.ni-om det, mr Casenowenar alltid gjort det och skall alltid göra det. Haf ögonen med dig, Rose.? och då ;blefve han svartsjuk — och följden 4.) tänker så med?, sade Rose, och oblefve att jag lemnade honom huset på egen ni hade sett den verld af undertryckt skrahand, och dermed allt. lust och pilsnabb iakttagelseförmåga, so Nej, nej, du skulle nog lära honom. att låg på lur i det skälmska -ögat vid destapa sitt förnuft tillfånga.? ord, skulle ni hafva funnit, huru ypperli ?Det är mera troligt, att han skulle göra det förstod sig på både att hålla utkik imig till en slaf, och om jag måste bli: en egen del och att Ik en sylgenomtränga :sådan, så låt mig åtminstone förgylla kedoch med en landtlig Macchiavelli. Mr Casenower hviskade till Hathorn:) ?Lägg in ett godt ord för mig!? De marscherade han fram till Rose, fattade ves hand och sade med: en graflik öm som kom Roses ögon att bokstafligen ds i hufvudet. på henne: Känn ert eget vär dyra mrs Mayfield, och kasta ej borter: Be ett ovärdigt. föremål? Han gaf: de athorn en lätt vink och försvann, lemna sin sak i denne enkle och godmodige la mans händer. Allt det der är myeket vackert, men jag kan vänta tills jag får en man a något fel, då lär jag minsann få dö son gammal — toka! jet är ej att tänka på?, sade Hamn inställsamt; ?men hvad du: behöfver ön hra, god -och-stadig man — som mi0bert, till exempel.? ?Det har ni redan sagt mig en ellenhan gång?; sade den unga damen slaktigt. Robert är em gad gosse, ach asar mitt öga bra nog för den delemen :an char ett fel, som ej passar för 4 och j för någon annan avigma heller.vida jan en smula, som ordspråket :säger. Nå men, Rose4, sade den singe taktikern, ?du: vet u-ycket väl, att en qvinna kän linda en man om sitt-lillfinger, om han älan henne.? ?Det måtte jag väl vetay me Hohert ov loka mig.? sg bragd cke älska dig? Men tänk, om han gå det nu ändä!? : å ?Hvad kommer dig att tro något sådant?? ?Ah, om du är blind, så är jag det ej. Han bemödar sig att dölja det, emedan du är rik: och han fattig och stölt.? Åh fy! prata inga dumheter, hvad-betyder det, hvem som har: penningarne 2 ?Jag kom först underfund med det, derigenom, att när man talar om att du skal gifta dig med den der Hickman, så darrar han i hela kroppen. Här kommer hans mor; fråga henne bara, tillade den: dierfve in Np Ska s Nej, nej! roD38 mrs Mayfield, ?inga vå dina tokerier, så att han hör: det?, och son ilade bort med en lifligare rodnad än vanligt på kinden. ?Jag vinner spelet ! ropade Hathorn till OD ej är en gås? Huru; hva är det för fel med ien?8 sin hustru. Jag har narrat henne atttro, det Robert älskar henne, och nu skall jag