Aftonbladet – 2 januari 1866, sida 2

Article Image
MOLN ocH SÖLSKEN. Berättelse af Charles Reade. Öfversättning AP E.: MG. Sann kärleksväg var aldrig jemn. Shakspeare. Sommarsäsongen har börjat i London: följ med mig ut på landet, käre läsare! Här är det qvaft, dammigt och smutsigi; och detta öppusnde af alla slags vattenledninesoch andra rör, som i sinom tid skall afbjeipa alla olägenheter, förgiftar oss i rund medan det pågår. Nej, kom hellre med mig ut på landet, det fria, friska, herrliga laudet! I Oxfordshire, uvgefär 2 mil från Themsen och vid början af en stätlig bokskog, ligger en landtgärd med ett boningshus af särdeles eget utseende; det förefaller som två hus, hvilka man nödvändigt vill hafva ansedda för ett enda, ehuru det ena visar idel guflar, tegeltak, skorstenar och är gammalmodigt på allt sätt, det andra är fyr kantigt, skiffertäckt och af den nyaste fagon både utan och innan. Det intager i sin helhet ena sidan af sin egen afstängda gård, som skijes frän åkerfälten endastgenom en smal sandgång och ett grönt staket; men på baksican I:gger, undangömd for de vägfarandes nyfikna blickar, n nätt trädgård. På denna farm och dess omgifningar till hrogo sig, för blott några tå år sedan, de dändelser, som utgöra ämnet för min enkla berättelse. EA ; Mrs Mayfield, farmens egarinna, hade byggt den nya delen af huset åt sig sjelf, ehuru hon. egentligen endast tillbringare np ten der. I den gammaldags bygzsnirg:m bodde beones kusin, gsmle arrenöator BH: thorn, med sin hustru och sin son Robert, Hatkorn var sjelf egare af en liten farm

2 januari 1866, sida 2

Thumbnail