HKONLOP: YCSLIG IlalURalall AV. Da der blandt de offenlige Udtalelser, som ere fremkomne angaaende Rector Bergs graske Lexicon, kun har veret een Anke, nemlig, at det var temmelig dyrt (Arnesens graske Lexicon kostede dog 8 Rdl.), har jeg besluttet mig til at nedsette Prisen i raa Materie til den samme, som er ansat for Rector Ingerslevs, hvis Driftighed unegtelig saaledes kommer Skolernes Disciple til Bedste. — Jeg bestemte mig til det kostbare Foretagende, at vere Forelegger af et saa stort Lexicon, fordi Rector Bergs övrige Skoleböger gaae godt. Jeg har besluttet mig til Nedsettelsen, fordi Prisbillighed er saa afgjörende for en Skolebogs Udbredelse, og jeg er bleven bestyrket i min Beslutning ved fölgende Linier fra Tr. Rectoren om denne Gjenstand: I den Timestid, som jeg har til min Raadighed, inden jeg besvarer Deres zerede Skrivelse, har jeg kun efterset 18 Ord under Bogstavet a af Ingerslevs Lexicon og kun af eef af de Skrifter, som Professor Ingerslev szerligt har taget Hensyn til, nemlig det nye Testament. Alle disse 18 ratten) Ord mangle aldeles i dette Lexicon: Broderskab (adelfotes), mangler Tid, Dygtighed (akaireomai), af andet Folk (allogenes), Veiskjel (amfodon), lever OR igjen (anazao), ubeskrivelig (anekdiegetos , uud talelig taneklaletos), utilladelig (anendektos), skjult (anexereunetos), uopsporet (anexichniastosj, kamlös (anepaischyntos, ikke ordnet godt (aueuthetos), har en anden Mening (antidiatithemi), Lösepenge lantilytron), Ösekar (antlema), Svaghed tasthenema), Renhed Afthoria), som er foroven (anoterikos). Jeg har efterseet netop disse Ord, fordi de staae sidst i mit Lexicon; men jeg indestaaer ikke for, at der ikke mangle flere åf det nye Testament under Bogstavet a. Det synes altsaa, at det ikke blot er i sit latinske Lexicon, at Professor Ingerslev mangler voluntas, men ogsaa mod Skolernes Disciple overhovedet. Kjöbenhavn den 2den Decbr. 1865. Chr, Steen Sön,