Alla veta således af det? SJa, men vi kunna ingenting göra utan särskild befallning. Men vet ni, hvad vi tänkt på, don Daniel? Nej. 4Vi skola sätta vakter i närheten af huset, från och med denna afton. Förträffligt, kommendant, men kom blott ihåg en sak. ullvad rs Att ni ej anhåller någon vagn, utan blott de som gå till fots. Hvarföre icke någon vagn? 4Nej, det kunde ju vara konsulns, och hans person och all hans egendom står under guvernörens beskydd.t Ah! Så att om man förfördelar honom eller anhöller hans vagn, är det alldeles samma sak. uDet visste jag icke. uIcke? Det är minsann alltid godtatt på förhand tala om sådant, ser jag. Tänk hvad guvernören skulle blifvit ond om vi gjort något som föranledt nya förvecklingar. sJag skall i denna dag underrätta mina kamrater derom.4 j Förlora ingen tid: detta är ytterst öm tåliga affärer. Ypperligt. avi göra således ingenting utan order, och när vi fått den, vänta vi ändå tills huset är fullt? uJa, det är bäst, 4Vi äro då öfverens, kommendant. Fullkomligt, don Daniel. Om jag kan tjera dig i något, Candido, så vet du att jag är din kusin. uTusen tack, min käre, värderade kusin sade don Candido, som nästan mera död än lefvande, steg upp och mottog Ouitifios framräckta hand.