denna koloss af kött och ben till samhällets höjder och göra honom till öfverste vid borgarmilisen samt sednare till president i Folkets reformesällskap, som till sinnebild antagit ett maisax, liksom det gamla spanska sällskap, hvars symbol var densamma och hvars ändamål det som angafs af benämningen Mas-horea (mas — mera, borca — galge), hvartill ett felaktigt uttal förbytt det ursprungliga namne: (mazorca — maisax). Vi behötva ej säga att den Mashorca-klubb Rosas stiftat icke vansläglades från sin förebild, ehuru den föredrog dolken framför galgen. Klockan half fem på eftermiddagen af len dag, bvars tidigare tilldragelser vi ofvan sökt skildra, stodo utanför öfverste SalIomons hus en hel mängd hästar utstyrda ned stora federala rosetter och deviser, da fjädrar eller ullgarnsplymer af samma ärg, sadeltäcken med röda border, siltvervetsel och beslag af samma metall. Och vaktadt detta skådespel var ganska vanligt vå denna gata, hade dock hela traktens befolkning samlat sig som på en högtidsdag. och i alla fönster och dörrar visade sig nyikna anleten. Den stora salen i öfverste Salomons hus var uppfylld af ryttarne som nyss stigit af lessa hästar: de voro alla klädda i samma lags drägt, nemligen svart hatt med en tor fyra tum bred röd rosett, mörkblå jacka ned ett bredt, äfvenledes rödt band i knappålet, röd vest och rödt skärp med en ofantig dolk instucken deri, hvars spets sköt beydligt fram under den temligen långa tröan; konfederationens svärd, som Daniel allade denna dolk. Och liksom drägten ycktes äfven dessa mäns anleten vara lika varandra; alla buro lå ga mustaeher och llas ansigten voro af dem, som man blott