att ni behandlar mig högst orättvist, då n till och med nekar mig en förklaring... På hvad? Min orättvisa behandling möj ligen ?: Just derpå, setiorita. Bah! I våra tider får man underkasta sig många orättvisor utan att få någon för. klaring derpå. Sannt och mycket tillämpligt, om det vore fråga om politik, hvilket det nu icke är. Ni bedrar er. Oss emellan kan det ej komma i fråga annat än politiska förbindelser. Åtminstone har jag mina skäl att tro det jag i politiskt afseende kan vara er till någon, nytta. Daniel förstod att Florencia nu ville vända emot honom den tjenst, hvarom han bedt henne, och detia särade honom, så att han var nära att förlora sin sjelfbehberrskning. tJag trodde, sade han slutligen, Satt sefiorita Florencia Dupasquier hyste så mycket intresse för Daniel Bello att hon gerna gjorde sig litet besvär för att afvända en fara, som hotade hans väns och kanske äfven hans eget lif. Hvad det sednare beträffar, sefior, ämnar sefiorita Dupasquier hädanefter mycket litet oroa sig derötver, sedan hon vet att om någon fara hotade sefor Bello, skulle han ej sakna en beqväm och angenäm tillflyktsort. der han kunde dölja sig. Jag? tDet tyckes mig verkligen som om jag talade till er. Eno beqväm och angenäm tillflyktsort, der jag kunde dölja mig! upprepade Da niel helt förvirrad af denna labyrint, der let behagade hans älskarinna att vilseleda onom,. Önskar ni kanske att jag öfversätter dessa