Jag skall ta den tiden i akt, gamla mor Ja, i alla pino-helveters namn! jag ska göra mitt bästa. Kom igen, kom igen! Hi tar I mig, så skall det lätt vara uppgjordi tänker jag; hvarom icke, är det också lät uppgjordt. Vi äro öfverens, gamla mor Vi ha aldrig varit det bättre.4 Den gamla skrattade, Han tänker viss alt han skall vara gift innan solen går ned? sade hon, ja, lycka till, min gosse! Släg ten skall allt ändock vara med dig på bröl lopet.? Stackars gosse! han är allt i skärselde nu !? sade mannen. ?Du må icke tänka p att taga lifvet af dig, för så litet. Hvar tog Agatha vägen? I skola väl åtminston ta farväl af hvarandra, I begge.? Det behöfs inte! Jag har brådt och ha länge försummat mig. Nej, låt bli, alt kall henne !? ropade han, ?hon har sjelf funni det bäst att aflägsna sig och det är bäst Jag vill ha min väg fri nu.? Och dermed skyndade han häftigt ut u kretsen; men stannade hastigt, då han kon till qvarndammen och fick se någon, son stod och lutade sig öfver vattnet, just vi den alroten, der... Han gick fram, lade handen tung på hen nes skuldra och sade, under det han så; henne skarpt i ögonen : ?Detta är det sista, Agatha! Sök mig al drig mera! Jag vill dig intet ondt; mel ondt kan komma af sig sjelf. Och det kom mer, om du kommer igen !? Innan hon hann att svara, var han borta men längre borta var han ej, än att har hörde en gäll hvissling. Den betydde fordna dagar, att de icke hade sett hvaran. dra för sista gången. Skulle den ännu be tyda det?