SVUPEUEEEU DIR MIDDIg MATE STARR VP UEROEPRER HE TJ den plats, som blifvit tom, derigenom att så många af våra bröder gålt till den stora briaden. : ?Besinning och orubbligt mod! Lefve gamla Danmark! Lefve vär tappra här !? De svenska frivillige i danska hären. I ett bref från Köpenhamn af den 9 dennes till Bohusläns Tidning yttras följande om en svensk frivillig: Hvad det är roligt att få beundra en landsman, och det tilli vart fäderneyrke kriget! Sednast i går mottog en ung svensk (Hammarström tror jag var hans namn) framför truppens front först 1:ste könstapelsdistinktionen samt sedan mycket och välförtjent beröm af depötchefen öfverste Möller för hans hedrande uppförande i den mest beskjutna skansen vid Dyppel, der han tjenstgjort som artillerist och modigt skött dödsarbetet till dess han sårades i hufvudet af en granatskärfva. Nu är ban, Gudilof, åter frisk och for i går ånyo till drabbningarne. När man ser en sådan belöning framför fronten för visade bragder, kunde ju en käring blifva en hjelte: hans ögon lågade af glädje och rörelse, och jag ville ej vara den tysk, som han härnäst först möter. Vi förmoda att denna berättelse afser f. d. sergeanten vid Svea artilleri J. M. Hammarström, som härifrån afreste till danska hären den 4 sistlidne Mars, samt att brefskrifvaren förblandat konstapelsoch styckjunkaredistinktionerna, hvilka i danska hären äro helt annorlunda och äfven ha andra benämningar än hos oss. I en tysk berättelse nämnes bland de fåvgar, som blefvo tagna den 13 dennes på aftonen, då tyskarne med en i fördjupningen framför skansen n:r 2 dold bataljon angrep danskarnes i skyttegrafvarne stående Tförposter, en svensk officersaspirant af Nerikes regemente, Cronhjelm?. Utan tvifvel åsyftas härmed f. d. furiren vid Nerikes regemente, grefve A. R. Cronhjelm, som härifrån den 2 Mars afreste till Danmark och i danska armåen fått anställning såsom officersaspirant. Af de danska berättelserna finner man, att vid nämnde tillfälle en underofficer och 60 man af 5:te reocmentet blefvo afskurna.