fullkomlig trygghet svara nej härpå. Vi 0 i stund alt gifva alla frihetens vänner dev glada tidningen, att Rumelli afgjordt blifvit vumet fromåtskridandets sak. Vi kunna ieke framställa någon bättre borgen ör än kapten del Pulmettos och hans värdiga gemåls, född signora Ombelli, namn, hvilka öppet hafva ställt sig i spetsen för det dervarande liberala partiet. Det förlamande inflytande, som under de sista tvenne åren varit herrskande i byn och trakten deromkring, har nu erhållit dödsstöten. Vi äro lyckliga och stolta öfver att vara de första att meddela denna tidsandans seger, en anda så värdigt representerad af de utmärkta gifvarne af en fest som bilda en ny tera i den lilla och intressanta kommunens tideböcker. Post tenebras Lux.? Exemplar af tidningen blefvo frikostigt spridda 1 byn. Barberarens butik och kryd krämarens bod erhöllo hvar sitt exemplar per posto, och så gjorde don Pio, mären och rådmiännen samt alla de förnämligare invånarne, med undantag af herr udvökaten — ett undantag som tydligen visade att utdelningen al detta nummer al Medborgaren? måste hafva försiggått under borgens inseende, ty borgen ville naturligtvis skona palatsets känslor, Petta faktum innebar äf; ven ett annat faktum, det artikeln hade blifvit inspirerad, om också icke verkligen skritven al del Palmettos. Rumellienerna voro fullkomligt öfverens härom, och det bestämda nekandet af borgherrn och hans fru, som beklagade händelsen mera än nås gon annan, tjenade endast till att ytterligare stärka och rotfästa den allmänna öfvertygelsen. Den enda person som icke iyste en sådan tro var don Pio, som var alltför klarsynt för att icke genast inse den skriande motsägelsen mellan denna handling