var utomordentligt svartsjuk på Giuseppe. CHvarför? upprepade herr advokaten. XJo, jag ämnar genast skicka bonom till Novara. Vi få inte öfverge Vincenzo.4 Nej, ban ska inte heller bli öfvergifven så länge som —4 framhväste den retlige, gamle trädgårdsmästaren, som för att återtå målet måste taga sin tillflykt till sitt vanliga universalmedel, att springa ett par tre gånger i cirkel, likt en hund; — så länge som Barnaby Mele har ett ben att stå på. Det är ingen som far till Novara annat än jag, herre, kom ihåg det.4 De utstående ögonen, som voro vridna mot näsan, stodo fulla af hot. Inom ett ögonblick har jag Svartan för trillao, och det ska gå som en dans?, sade den gamle hedersknyffeln och linkade hurtigt mot dörren, utan att vänta på svar. CHvad i Herrans namn ämnar du göra??? ropade herr advokaten. Stanna, sägerjag dig! Ämnar ni hindra mig att fara till Novara? röt Barnaby tillbaka, Du fär fara; du får fara; men ha då inte så brådtom innan man får tid att tänka på hvad som lämpligast bör göras. Låt 0ss antsga att du i irygghet uppnår Novara och träffar på öfverste Roganti — Vincenzo säger att öfversten bar sitt höggvarter der — huru tänker du då bära dig åt för att få tillträde till honom, så vida du icke har något introduktionsbref? Ah, ingen fara med det4, sade Barnaby, tjåt mig sköta om den saken.? Vänta litet5, sade hans herre; ponera att du får tala vid öfversten, bvad har du väl för int gatt uppvisa för att göra dina anspråk på incenzo gällande ? Intyg ! upprepade Barnaby föraktligt.